Direktlänk till inlägg 16 juli 2011

Slå "mind" ur hågen!

Häromdagen hade den alltid lika läsvärde Lars Linder på DN en liten blänkare med rubriken "Hågkomst. Ett slag för ordets återupprättelse." Så här skriver han:


Ju mer hjärnan nu kartläggs, desto mer överhängande blir behovet att hitta ett svenskt ord för engelskans "mind". Vi har inget begrepp för de samlade tankar och känslor som rör sig i huvudet, och efter att ha läst en bok om hjärnan där översättaren vilset kryssar mellan "medvetande" och "sinne" inser jag att något måste göras.


Jag föreslår att vi återupprättar det gamla utmönstrade "håg". Det som går igen i "tvehågsen", "hugskott" och åldrade uttryck som "slå henne ur hågen". Odens korpar hette ju också Hugin och Munin, Håg och Minne. Den där helsidan i engelska ordböcker med synonymer kunde då kortas till en kärnfull rad: /hf/Mind// [maind], s./kurs/Håg//."

 

Jag ansluter mig omgående och helhjärtat till Lars Linders förslag och kommer att använda ordet håg så fort tillfälle bjuds.


Hillo Nordström

 

(Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret)

 
 
Ingen bild

MArkus Söderman

16 juli 2011 16:39

Man kan ju alltid vara "glad i hågen":)

 
Ingen bild

Per-Åke Lindblom

17 juli 2011 22:25

På hälsingedialekt har vi också det vackra ordet "ontögen" (ont i hågen), vilket naturligtvis betyder "orolig". Min mammas moster var alltid ontögen, då hennes man eller jag (som bodde hos dem under långa perioder)inte behagade komma hem på utlovad tid.

 
Ingen bild

Susanne L-A

18 juli 2011 09:26

Det är en tilltalande tanke att "återupprätta" det gamla ordet håg och använda det som synonym för "mind", men problemet med ordet är att det inte finns i pluralform... för "hågar" kan man väl inte säga...?

Nätverket Språkförsvaret

18 juli 2011 09:49

Det borde gå att konstruera en pluralform. Försöker komma på ett jämförbart ord, men alla jag tänker på är i utrumform, som "val", "kynne" o dyl.

Nybildning av former är ju inte helt otänkbart: vad sägs om "få, färre, färst" ;-).

Hillo

 
Ingen bild

MArkus Söderman

26 juli 2011 18:04

@Per-Åke Vars ifrån Hälsingland är du? Jag är inte bekant med "ontögen".

 
Ingen bild

Per-Ake

27 juli 2011 20:14

Min mammas moster, foedd 1899, som bodde hela sitt liv i Kvavtjaern, Njutaangers socken, anvaende detta uttryck.

 
Ingen bild

Per-Åke Lindblom

28 juli 2011 23:39

@Markus, tidigare vare dialektsplittringen ganska stor i Hälsingland. Jag har själv stött på dialektord från Hälsingland i olika sammanställningar, som jag faktiskt aldrig har hört. Jag växte upp i Arbrå och Njutånger socken och det innebär att jag har missat en del dialektala ord från andra socknar, särskilt de från "periferin".

 
Ingen bild

Marianne

26 mars 2012 22:13

Jag vänder hågen mot mitt forna hemland

Från
    Kom ihåg mig
URL

Säkerhetskod
   Spamskydd  

Kommentar

Av Nätverket Språkförsvaret - Fredag 24 maj 17:53

  Tyskakurs med Stefan Löfven!   Har han månne bytt sitt "första EU-språk" nu när Theresa May med landsmän/landsmanninor är på väg ut ur EU. ;-)   Också språkförsvarare   (Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret)...

Av Nätverket Språkförsvaret - Torsdag 23 maj 20:09

Se ”Elgiganten förbjöd anställda att tala hemspråk”. Man talar det språk som de flesta förstår och det är (fortfarande) svenska i Sverige.   Vad får man för sammanhållning på arbetsplatsen om alla sitter och pratar på sitt eget språk?...

Av Nätverket Språkförsvaret - Onsdag 22 maj 11:28

Klimatet i Norden kan vara lite bistert och naturen är på sina ställen ganska karg. En del svenskar tycks överföra detta till språken som talas här och tror att dessa är ordfattiga och osköna. Det är naturligtvis helt fel. Hur kan då språken i Norden...

Av Nätverket Språkförsvaret - Tisdag 21 maj 15:00

Igår intervjuades Björn Ranelid i Dagens Nyheter med anledning av att han idag fyller 70 år. Under åren har Björn Ranelid fått många priser: Augustpriset, Aftonbladets kulturpris, Region Skånes stora kulturpris, Malmö fotbollförenings kulturpris, Has...

Av Nätverket Språkförsvaret - Tisdag 21 maj 12:00

Mikael Parkvall konstaterar i en artikel att det finns alternativ till Eurovisionens sångtävling:   ”Den som beklagar att jippot håller på att förvandlas till en språklig öken kan sedan 2002 följa Liet International, som är en motsvarighet ...

Presentation

Omröstning

Fråga: ”Vad berör dig mest, musik med svensk eller engelsk text?”
 En text på svenska berör mig mest
 Båda språken berör mig lika mycket
 En text på engelska berör mig mest
 En text på ett annat språk berör mig mest
 Omöjlig fråga. Musik och text kan inte separeras från varandra
 Det kan bara avgöras från fall till fall
 Vet inte

Fråga mig

120 besvarade frågor

Kalender

Ti On To Fr
        1 2 3
4
5
6 7
8
9 10
11 12
13
14
15 16 17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28 29 30 31
<<< Juli 2011 >>>

Tidigare år

Sök i bloggen

Senaste inläggen

Senaste kommentarerna

Kategorier

Arkiv

RSS

Besöksstatistik

Följ bloggen

Följ Språkförsvaret med Blogkeen
Följ Språkförsvaret med Bloglovin'

Säg hellre!

Irriteras du av ett onödigt engelskt lånord och kan föreslå ett ersättningsord?  Skicka det i så fall till ersattningsordet@sprakforsvaret.se.  Om granskningsgruppen tycker att det är ett bra ord, belönas du med "Svenskan - ett språk att äga, älska och ärva" och ordet förtecknas också i avdelningen "Säg hellre!"


Skaffa en gratis bloggwww.bloggplatsen.se