Direktlänk till inlägg 22 juni 2011

Sigtuna – where Sweden begins?


I oktober i fjol lanserade Destination Sigtuna ett nytt varumärke ”Sigtuna – where Sweden begins”, som nu används allt oftare. Destination Sigtuna ägs till 23 procent av Sigtuna kommun – resten av det lokala näringslivet.


Valet av ett engelskspråkigt varumärke visar att Destination Sigtuna inte anser att svenska språket duger som grund för ett varumärke, trots att det är huvudspråk i Sverige.  Därmed degraderar Destination Sigtuna det svenska språket. Det visar samtidigt att Destination Sigtuna tillmäter engelska språket magiska egenskaper, d.v.s att det ska kunna locka företag och turister till Sigtuna kommun. Men ett språk, vilket det än månde vara, kan inte utföra några gärningar.


Det är absolut inget fel att publicera flerspråkig information om Sigtuna kommun, men svenska måste utgöra basen. Översätt gärna ett varumärke och information på svenska till så många relevanta språk som möjligt! Utländska företag och turister föredrar information på sina egna språk framför engelska.


Dessutom kan naturligtvis varumärket ifrågasättas i sak. Historikerna är inte ense om var Sverige ”började”.  Om en geografisk tolkning avses, så ”börjar” Sverige i Sigtuna kommun bara för dem som landar på Arlanda flygplats (och de flesta kanske fortsätter direkt till Stockholm). För alla andra besökare till Sverige, så börjar Sverige någon annanstans.  Det beror helt enkelt från vilket håll besökaren kommer.


(Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret)

 
 
Ingen bild

Susanne L-A

1 juli 2011 09:35

"Sigtuna - where Swedish ends" vore en alternativ slogan...

Nätverket Språkförsvaret

1 juli 2011 13:05

Språkrådet har också den kreativa omtolkningen!

Från
    Kom ihåg mig
URL

Säkerhetskod
   Spamskydd  

Kommentar

Av Nätverket Språkförsvaret - Lördag 2 maj 09:43

Tio "krispig" och ett "crunch" i ett 30-minuters textat svenskt matprogram för ett tag sedan. Nog kunde väl den annars utmärkte kocken ha kryddat språket lite bättre med ord som frasig, spröd, knaprig, smörig, gnisslig, knastrig osv. Svenskan har got...

Av Nätverket Språkförsvaret - Tisdag 28 april 20:18

I radions Språket berättades idag om att anglifieringen i Frankrike nu har nått sådana dimensioner att den franska motsvarigheten till Granskningsnämnden för radio och tv startat kampanjen Dites-le en français för att uppmärksamma det moderna men onö...

Av Nätverket Språkförsvaret - Tisdag 28 april 09:49

Nyhetsartikeln är visserligen från den 18 mars:     "Medicon Valley Alliance, den dansk-skånska klusterorganisationen för life science, är på väg att lösas upp. Styrelsen föreslår att Skåne och Danmark driver varsitt kluster och att MVA...

Av Nätverket Språkförsvaret - Måndag 27 april 04:41

Gröna Lund kanske utgår från att besökarna kommer att bli räddare om de stöter på en engelsk beteckning - se vidare information. Men all vetenskaplig forskning visar dock att modersmålet är emotionellt starkare än en främmande språk.   Observatör...

Av Nätverket Språkförsvaret - Lördag 25 april 09:54

(Texten är hämtad från Språkrådets webbplats)   Vill du lyssna på en historia om tama kråkor berättad på älvdalska? Eller en om golfbollar och igelkottar på Fårömål? Nu kan du hitta alla våra dialektinspelningar på webben på ett och samma ställe...

Presentation

Omröstning

Språkrådet och Språktidningen publicerade i början av året en nyordslista. Vilket av dessa ord har störst chans att överleva?
 attefallshus
 cisperson
 fotobomba
 frisparkssprej
 gurlesk
 icke-binär
 klickfiske
 krislåda
 köttnorm
 mellanförskap
 nerväxt
 normcore
 plastbanta
 rasifierad
 rödgrönrosa
 selfiepinne
 spoilervarning
 tvodd
 usie
 yoloa

Fråga mig

85 besvarade frågor

Gilla bloggen

Kalender

Ti On To Fr
    1 2
3
4 5
6 7 8 9 10
11
12
13 14 15 16
17
18
19
20 21 22 23 24
25
26
27
28
29
30
<<< Juni 2011 >>>

Tidigare år

Sök i bloggen

Senaste inläggen

Senaste kommentarerna

Kategorier

Arkiv

RSS

Besöksstatistik

Följ bloggen

Följ Språkförsvaret med Blogkeen
Följ Språkförsvaret med Bloglovin'

Säg hellre!

Irriteras du av ett onödigt engelskt lånord och kan föreslå ett ersättningsord?  Skicka det i så fall till ersattningsordet@sprakforsvaret.se.  Om granskningsgruppen tycker att det är ett bra ord, belönas du med "Svenskan - ett språk att äga, älska och ärva" och ordet förtecknas också i avdelningen "Säg hellre!"


Skaffa en gratis bloggwww.bloggplatsen.se