Direktlänk till inlägg 31 maj 2011

Konstfack - ett engelskspråkigt skyltfönster?

Jag var på Konstfackskolans elevutställning i söndags, sista dagen.  Det visade sig att så gott som alla texter och beskrivningar av projekt och arbeten var skrivna på engelska.
 
Då jag frågade en dam bakom en receptionsliknande disk varför allt var skrivet på engelska fick jag svaret att det var det språk som användes, att undervisning skedde på engelska och att alla förstår det (!).
 
Jag skrev ner adressen till Språkförsvaret och bad henne vidarebefordra den till ledningen.
 
På väggen över huvudingången till skolan (f d L M Ericsson vid Telefonplan) står dock med  versaler KONSTFACK – det borde kanske stå ARTFUCK.
 
Janviktor Wahlgren 
f d bildlärare
 
(Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret)

 
 
Ingen bild

Olle Sahlin

31 maj 2011 23:23

Märkligt, det borde ha funnits texter på både svenska och engelska, eftersom en del av eleverna beskrivit sina verk på engelska och andra på svenska. De engelska texterna har översatts till svenska och de svenska till engelska, så att alla ska finnas på båda språken. Jag arbetar för den översättningsbyrå som har haft uppdraget att översätta texterna.

 
Ingen bild

Leif Sandberg

1 juni 2011 14:41

Kände en kille som alltid skulle snacka engelska när han blev full. är det samma fenomen här?

Från
    Kom ihåg mig
URL

Säkerhetskod
   Spamskydd  

Kommentar

Statoil byter namn i dagarna till Circle K och annonserar stolt hur det nya namnet ska uttalas:   "Hur uttalar man Circle K? Vi uttalar Circle K på engelska i Sverige precis som i alla andra länder i världen där vi finns."   Fast jag tror det...

(Texten är hämtad från Högskolan Kristianstads webbplats)   Onsdagen 1 juni 2016 gästas svenskämnet vid Högskolan Kristianstad av Mathias Strandberg, fil dr och specialist på skånska dialekter. Mathias Strandberg är dialektforskare vid Institutet...

Platsannonser från Luleå tekniska universitet publicerades på två sidor i såväl Dagens Nyheter den 24 april som i Svenska Dagbladet den 28 april. Vad är det för märkvärdigt med det egentligen? Jo, samtliga platsannonserna var på svenska.   2011, ...

Av Nätverket Språkförsvaret - Måndag 2 maj 20:57


  Men affischen sitter på ett lämpligt ställe...   (Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret) ...

Av Nätverket Språkförsvaret - Måndag 2 maj 11:06

Jag hörde en intervju i Kulturradion P1 i torsdags. Personen som intervjuades kunde inte komma på det rätta ordet på svenska utan sa det på engelska - med ursäkten att hon bott länge utomlands. Därmed gav hon intrycket att i Sverige talar man huvudsa...

Presentation

Omröstning

Vilket är det bästa ersättningsordet för "big bang"?
 stora knallen
 stora smällen
 urknallen
 ursmällen
 stora pangen

Fråga mig

94 besvarade frågor

Kalender

Ti On To Fr
           
1
2 3 4 5
6
7
8
9 10 11 12 13 14
15
16 17
18
19 20
21
22
23 24 25 26 27 28 29
30
31
<<< Maj 2011 >>>

Tidigare år

Sök i bloggen

Senaste inläggen

Senaste kommentarerna

Kategorier

Arkiv

RSS

Besöksstatistik

Följ bloggen

Följ Språkförsvaret med Blogkeen
Följ Språkförsvaret med Bloglovin'

Säg hellre!

Irriteras du av ett onödigt engelskt lånord och kan föreslå ett ersättningsord?  Skicka det i så fall till ersattningsordet@sprakforsvaret.se.  Om granskningsgruppen tycker att det är ett bra ord, belönas du med "Svenskan - ett språk att äga, älska och ärva" och ordet förtecknas också i avdelningen "Säg hellre!"


Skaffa en gratis bloggwww.bloggplatsen.se