Direktlänk till inlägg 31 maj 2011

Konstfack - ett engelskspråkigt skyltfönster?

Jag var på Konstfackskolans elevutställning i söndags, sista dagen.  Det visade sig att så gott som alla texter och beskrivningar av projekt och arbeten var skrivna på engelska.
 
Då jag frågade en dam bakom en receptionsliknande disk varför allt var skrivet på engelska fick jag svaret att det var det språk som användes, att undervisning skedde på engelska och att alla förstår det (!).
 
Jag skrev ner adressen till Språkförsvaret och bad henne vidarebefordra den till ledningen.
 
På väggen över huvudingången till skolan (f d L M Ericsson vid Telefonplan) står dock med  versaler KONSTFACK – det borde kanske stå ARTFUCK.
 
Janviktor Wahlgren 
f d bildlärare
 
(Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret)

 
 
Ingen bild

Olle Sahlin

31 maj 2011 23:23

Märkligt, det borde ha funnits texter på både svenska och engelska, eftersom en del av eleverna beskrivit sina verk på engelska och andra på svenska. De engelska texterna har översatts till svenska och de svenska till engelska, så att alla ska finnas på båda språken. Jag arbetar för den översättningsbyrå som har haft uppdraget att översätta texterna.

 
Ingen bild

Leif Sandberg

1 juni 2011 14:41

Kände en kille som alltid skulle snacka engelska när han blev full. är det samma fenomen här?

Från
    Kom ihåg mig
URL

Säkerhetskod
   Spamskydd  

Kommentar

Av Nätverket Språkförsvaret - Onsdag 23 juli 12:56

SVT1 sänder kl. 22.30 i kväll en repris på ”Mer än ett språk”, den första delen av tre. Ur programinformationen:   ”Efter århundraden av förtryck beslutade Sydafrikas parlament att göra elva av landets språk till officiella språ...

Av Nätverket Språkförsvaret - Onsdag 23 juli 11:13

(Öppet brev)   Stockholms kommunfullmäktige Stadshuset 105 35 Stockholm   Kulturförvaltningen Stockholms stad Box 16113 103 22 Stockholm   Angående Stockholm stads namnval för evenemanget "Open Streets"   Språkförsvaret har ti...

Av Nätverket Språkförsvaret - Måndag 21 juli 17:14

Läste en intressant insändare i en Stockholmstidning om att de klassiska och historiska idrottsnamnen håller på att försvinna från svensk idrott.   Jag håller helt och hållet med insändarskribenten. Jag anser också att namnen inom idrotten är myc...

Av Nätverket Språkförsvaret - Måndag 21 juli 13:36

Stockholms stads kulturförvaltning påstår i brev att ”Open Streets” ”är ett internationellt koncept som finns i många länder runtom i världen och som kallas för det oavsett vart det hålls”(korrekt citerat av oss).   Open ...

Av Nätverket Språkförsvaret - Lördag 19 juli 15:41

Den 15 juli publicerades ett inlägg om engelskans ställning inom den högre utbildningen i Nederländerna i denna nätdagbok. Även denna rapport, signerad Anna-Lena Bucher, från 2013 tar sin utgångspunkt i språksituationen i Nederländerna.   ”...

Presentation

Omröstning

I vilken utsträckning använder du preteritum konjunktiv, som uttrycker något önskat eller icke-verkligt?
 Jag använder inte preteritum konjunktiv.
 Jag använder "vore".
 Förutom "vore" använder jag "finge" och "ginge".
 Jag använder även andra former som "bleve", "gåve", "stode", "såge", "bure", "sutte" m.fl.

Fråga mig

76 besvarade frågor

Gilla bloggen

Kalender

Ti On To Fr
           
1
2 3 4 5
6
7
8
9 10 11 12 13 14
15
16 17
18
19 20
21
22
23 24 25 26 27 28 29
30
31
<<< Maj 2011 >>>

Tidigare år

Sök i bloggen

Senaste inläggen

Senaste kommentarerna

Kategorier

Arkiv

RSS

Besöksstatistik

Följ bloggen

Följ Språkförsvaret med Blogkeen
Följ Språkförsvaret med Bloglovin'

Säg hellre!

Irriteras du av ett onödigt engelskt lånord och kan föreslå ett ersättningsord?  Skicka det i så fall till ersattningsordet@sprakforsvaret.se.  Om granskningsgruppen tycker att det är ett bra ord, belönas du med "Svenskan - ett språk att äga, älska och ärva" och ordet förtecknas också i avdelningen "Säg hellre!"


Skaffa en gratis bloggwww.bloggplatsen.se