Direktlänk till inlägg 24 april 2011

Vllket namn är mest internationellt?

Av Nätverket Språkförsvaret - 24 april 2011 11:10


 

I ett kul inslag i morse i radioprogrammet ”Mannheimer och Tengby”, ironiserade Anna Mannheimer över dagens namnmode där barn numera helst ska ha engelskklingande namn som William, Kevin, Robin osv. (Emelie nämns som flicknamn, men namnet har enligt min namnbok både engelskt och franskt ursprung.)


Ett vanlig anledning är att föräldrarna menar att namnet ska ”funka internationellt”. Anna Mannheimer smular förtjänstfullt sönder detta korkade argument, som hon delar upp i tre underavdelningar:


1. Barnet ska kunna resa överallt. Men vem har hindrats från att resa för att de hetat Kerstin eller något annat typiskt svenskt?


2. Det globala argumentet typ ”Världen blir allt mer globaliserad”. Men om man ska välja ett globalt sett vanligt namn skulle det väl snarare vara ett kinesiskt eller arabiskt namn. (Själv har jag läst att Mohammed ska vara världens vanligaste förnamn. Men vilken svensk väljer Mohammed till förnamn åt sin son för att det ska ”funka internationellt”?)


3. Hollywoodargumentet. Föräldrarna vill att barnet ska bli en internationell kändis. Men Mannheimer räknar upp mängder internationellt kända storheter, som Mao Zedong, Dalai Lama, Nelson Mandela, Indira Ghandi, och även våra egna Birgit Nilsson, Björn Borg osv. Inte har namnet gjort varken till eller från för deras berömdhet. Typ: ”Sorry, du spelar jättebra tennis, men ’Björn’ det funkar bara inte utomlands. Du skulle ha hetat Kevin.” Dessutom: När det gäller artister av olika slag finns ju artistnamn!


Programledarna kommer fram till att det som spökar är att mammorna (för det är tydligen de som oftast bestämmer namn) snarare väljer namn efter sina musik- och filmidoler, som förstås oftast kommer från anglo-saxiska länder. Jag skulle vilja tillägga att en bidragande orsak säkert också är det vanliga slentriantänkandet bland svenskar att begreppet ”internationellt” är synonymt med ”på engelska”.


Jag kollade in lite namnstatistik som bär syn för sägen, speciellt för pojknamn:

Bland de tio vanligaste namnen återfinns William, Theo, Liam och Oliver. Bland klättrarna längre ner på listan finns bl a Melvin, Charles och Elliot.


Av någon anledning är det inte lika frekvent med anglo-saxiskt inspirerade flicknamn. Men bland de 15 mest populära namen finns Alice, Wilma, Molly och Nellie.


Själv tycker jag att mitt eget förnamn är mer internationellt gångbart än de hittills nämnda förment internationella. Det är känt inte bara inom den engelska utan även de franska och tyska språkområdena. Båda mina barns förnamn används också i flera länder, och då inte bara inom den anglo-saxiska världen: Peter och Josefine. Men det var ingenting som var avgörande vid namngivningen.


Susanne L-A


(Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret)



 
 
Ingen bild

Markus Söderman

24 april 2011 12:34

Min egen dotter heter Vilma(OBS! Enkelt V). Dock aldrig känt att det skulle vara speciellt utstickande. Fast kan det bero på att de just är försvenskat/förfinskat med ett enkelt V och inte dubbelt W? Förresten så skulle jag aldrig komma på tanken att uttala det som i engelskan med W(Wöilmö)

 
Ingen bild

inga johanson

25 april 2011 15:52

Det finns ett antal barn som är "denaskaj" dvs föräldrarna har använt esperanto parallellt med moders- eller fadersmålet. Några av dessa barn har fått sina namn från esperanto-ord, t.ex två bröder Golden från Ungern heter Alko(Älg) och Lariko(Lärk(träd) och en polsk kvinna heter
Esperantina Mirska.
På Wikipedia finns en tabell över flera sådana namn.
http://eo.wikipedia.org/wiki/Personaj_nomoj_en_Esperanto
Så kan man heta Björn på svenska kan man väl heta Älg på esperanto även om det råkar vara namnet på finska systembolaget.

 
Ingen bild

lr.

26 april 2011 22:06

Vilket namn är mest internationellt?

"Jörgen"

No, not "Yerghen", you spell it J, O with two little dots, G, E N.

Från
    Kom ihåg mig
URL

Säkerhetskod
   Spamskydd  

Kommentar

Av Nätverket Språkförsvaret - Onsdag 19 dec 12:00

I en krönika nyligen i Sydsvenska Dagbladet skrev Kalle Lind:   ”Jag kom in på mitt stamfik. Ett nytt biträde stod bakom disken. Innan jag öppnat munnen sa hon: ’Sorry, I don’t speak Swedish!’ Jag svarade instinktivt: &rsq...

Av Nätverket Språkförsvaret - Onsdag 19 dec 08:00


  Frågan är ockå om den svenska texten är optimalt klart uttryckt och om den inte lider av vissa andra skönhetsfläckar.   (Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret) ...

Av Nätverket Språkförsvaret - Tisdag 18 dec 08:00

PressmeddelandeSnart är 2018 års nyordslista från Språktidningen och Språkrådet här! Klockan 7 den 27 december skickas listan ut till medierna tillsammans med ett pressmeddelande. Hela nyordslistan publiceras samtidigt på Språktidningens respektive S...

Av Nätverket Språkförsvaret - Måndag 17 dec 21:27

Vi gjorde nyligen ett besök i den kungliga huvudstaden, Stockholm. Visserligen har vi här nere i Skåne också mängder av engelska-amerikanska ("svengelska") reklamtexter, men frågan är om inte Stockholm ändå tar priset. Överallt kunde jag läsa reklamt...

Av Nätverket Språkförsvaret - Söndag 16 dec 20:45


  Tröjan går att beställa från sprakforsvaret@yahoo.se.   (Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret) ...

Presentation

Omröstning

Fråga: ”Vad berör dig mest, musik med svensk eller engelsk text?”
 En text på svenska berör mig mest
 Båda språken berör mig lika mycket
 En text på engelska berör mig mest
 En text på ett annat språk berör mig mest
 Omöjlig fråga. Musik och text kan inte separeras från varandra
 Det kan bara avgöras från fall till fall
 Vet inte

Fråga mig

110 besvarade frågor

Kalender

Ti On To Fr
        1
2
3
4
5
6 7 8 9 10
11
12
13 14
15
16
17
18
19
20 21
22
23
24
25
26
27 28 29 30
<<< April 2011 >>>

Tidigare år

Sök i bloggen

Senaste inläggen

Senaste kommentarerna

Kategorier

Arkiv

RSS

Besöksstatistik

Följ bloggen

Följ Språkförsvaret med Blogkeen
Följ Språkförsvaret med Bloglovin'

Säg hellre!

Irriteras du av ett onödigt engelskt lånord och kan föreslå ett ersättningsord?  Skicka det i så fall till ersattningsordet@sprakforsvaret.se.  Om granskningsgruppen tycker att det är ett bra ord, belönas du med "Svenskan - ett språk att äga, älska och ärva" och ordet förtecknas också i avdelningen "Säg hellre!"


Skaffa en gratis bloggwww.bloggplatsen.se