Direktlänk till inlägg 17 februari 2011
I näringslivsdelen av dagens SvD berättar Maksym Chorny, som år 2006 kom till Sverige från Ukraina, om sina vedermödor när han sökte jobb. Trots universitetsutbildning i ekonomi från sitt hemland och anställning på bank lyckades han efter avslutad masterutbildning på KTH i ICT Entrepreneurship inte intressera någon enda arbetsgivare för sin kompetens. Han hade tillägnat sig purfärska specialistkunskaper inom it, där suget efter arbetskraft är stort. 50 platsansökningar hade han hunnit skicka iväg utan någon framgång.
Och nu kommer det! De flesta arbetsgivare krävde goda kunskaper i svenska, att tala engelska flytande räckte inte!
Maksym, som tydligen är en klok man, tog beskeden ad notam och försökte sig på en utbildning inom SFI, vilken han dock snart ratade p g a undermålighet. Så hade han t ex frågat läraren om skillnaden mellan "här" och "hit", varpå läraren rådde honom att komma tillbaka nästa dag, så skulle hon ha tagit reda på svaret. (Man tar sig för pannan!)
Nå, Maksym hittade andra svenskstudier, och när han efter ett år hade avslutat dessa - svenskutbilning för utlandsfödda med ingenjörsutbildning - och byggt på med praktik, se då blev han anställd, på det företag där han genomförde sin praktik
Så, kära språkvänner, det finns hopp ändå, när svenska företag inom it-branschen kräver kunskaper i landets språk och inte bara accepterar engelskan rakt av.
Hela artikeln kan läsas här
(Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret)
”I spalten ’Kort fråga, kort svar’ har redaktionen för radiostationen SWR3 i Tyskland undersökt frågan om hur många ord det tyska ordförrådet innehåller. Hanna Gottschalk från Föreningen för det tyska språket i Mannheim förklarar at...
Söndagens svenskspråkiga sång Magnus Uggla & Tommy Körberg - Moder Svea Söndagens svenskspråkiga dikt Vår nationalsymbol kallas Svea hon försåldes i morse på rea. Det nationella är slut så nu kastas hon ut och förresten s...
På ditt modersmål kan du säga vad du vill, på andra språk det du kan! Ovanstående är värt att betänka för alla de som medvetet eller omedvetet verkar för att ge engelskan en allt större betydelse i vårt samhälle och på vårt modersmåls bekostnad...
Det sägs ganska allmänt bland lingvister att lånord (ett ganska fånigt ord då det sällan eller aldrig handlar om ett lån och en generös långivare) inte utgör något hot mot ett språk. Och så brukar det komma en långdragen historia där man har svå...
Så var då den svenska delen av melodifestivalen över för den här gången. Det blev precis som i Vasaloppet: norrmännen vann. Men hur gick det till? Med ett litet undantag så var som vanligt alla bidrag på engelska. Inte nog med det, man har ...
Må | Ti | On | To | Fr | Lö | Sö | |||
1 | 2 | 3 | 4 |
5 |
6 |
||||
7 | 8 | 9 |
10 | 11 |
12 |
13 | |||
14 | 15 |
16 | 17 | 18 |
19 | 20 | |||
21 | 22 |
23 |
24 | 25 |
26 |
27 | |||
28 | |||||||||
|
Irriteras du av ett onödigt engelskt lånord och kan föreslå ett ersättningsord? Skicka det i så fall till ersattningsordet@sprakforsvaret.se. Om granskningsgruppen tycker att det är ett bra ord, belönas du med "Svenskan - ett språk att äga, älska och ärva" och ordet förtecknas också i avdelningen "Säg hellre!"