Alla inlägg den 26 januari 2011
(Nya Svenska Akademien av Tor Hedendal)
Översättning I:
Jag bara "What the fuck", träffas på riktigt (meet in real life)?
Be right back (strax tillbaka)... fail = skulle inte tro det!
Han bara laughing my ass off!!!
Översättning II:
Några engelska uttryck måste översättas friare. ”What the fuck” blir i så fall ”vad i helvetet”. ”Laughing my ass (arse) off” blir kanske ”skratta ihjäl sig/skratta på sig”. ”Skratta arslet av sig” låter en aning krystat på svenska.
Tor Hedendal är bildkonstnär och andra av hans bilder hittar du här
(Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret)
Må | Ti | On | To | Fr | Lö | Sö | |||
1 | 2 | ||||||||
3 | 4 | 5 |
6 | 7 |
8 | 9 | |||
10 | 11 | 12 | 13 |
14 | 15 |
16 |
|||
17 | 18 | 19 | 20 | 21 |
22 | 23 | |||
24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | |||
31 | |||||||||
|
Irriteras du av ett onödigt engelskt lånord och kan föreslå ett ersättningsord? Skicka det i så fall till ersattningsordet@sprakforsvaret.se. Om granskningsgruppen tycker att det är ett bra ord, belönas du med "Svenskan - ett språk att äga, älska och ärva" och ordet förtecknas också i avdelningen "Säg hellre!"