Direktlänk till inlägg 30 december 2010

Modersmål-Selskabet i Danmark skickar brev om språkpolitik

Av Nätverket Språkförsvaret - 30 december 2010 19:08

Modersmål-Selskabet har skickat brev till styrelseordföranden för Danmarks Radio, Michael Christiansen, kulturminister Per Stig Møller och under­visnings­minister Tina Nedergaard. Ministrarna uppmanas att säga till de offentliga myndigheterna på skarpen att de ska eftersträva att använda danska ord framför engelska. 


Läs vidare här!


(Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret)

 

Från
    Kom ihåg mig
URL

Säkerhetskod
   Spamskydd  

Kommentar

Av Nätverket Språkförsvaret - Torsdag 18 dec 18:34

Svenska Dagbladet berättar:   ”Alliansen gör en helomvändning och backar om förslaget på nedskärningar av stödet till kulturtidskrifterna. Det överraskande beskedet gav kulturutskottets ordförande Per Bill (M) i riksdagens talarstol.”...

Av Nätverket Språkförsvaret - Torsdag 18 dec 15:41

Språkförsvaret fick idag ett brev, som innehöll flera exempel på anglicismer. Eftersom ”house-warming party” hittills varit ett okänt fenomen i Sverige, åtminstone för denne skribent, saxar jag ett stycke ur brevet:   ”Jag bifog...

Av Nätverket Språkförsvaret - Tisdag 16 dec 19:46

Henrik Othman på Österbottens Tidning har under rubriken "Många perspektiv på svenskan" recenserat ”Guld i strupen? Rötter och relationer till svenska språket”. Dessutom har boken omnämnts i Gård & Torp och Alba. Recensioner och omnämnand...

Av Nätverket Språkförsvaret - Tisdag 16 dec 11:31

Denna namninsamling på nätet har redan samlat drygt 11000 undertecknare. Chansen är stor att kulturutskottets majoritet backar, eftersom det också finns opposition bland allianspartierna mot beslutet. Din signatur kan dock göra skillnad - se nedanstå...

Av Nätverket Språkförsvaret - Måndag 15 dec 19:21

En medlem i Språkförsvaret berättade i ett e-brev tidigare idag:   ”I fredags fick vi på ett Rotary-möte en presentation av julens böcker från Bonniers. Till min förvåning fanns på listan en bok i svensk översättning som fått behålla sin en...

Presentation

Omröstning

I vilken utsträckning använder du preteritum konjunktiv, som uttrycker något önskat eller icke-verkligt?
 Jag använder inte preteritum konjunktiv.
 Jag använder "vore".
 Förutom "vore" använder jag "finge" och "ginge".
 Jag använder även andra former som "bleve", "gåve", "stode", "såge", "bure", "sutte" m.fl.

Fråga mig

82 besvarade frågor

Gilla bloggen

Kalender

Ti On To Fr
    1 2 3
4
5
6 7 8 9 10 11 12
13
14 15
16
17 18
19
20 21 22 23
24
25
26
27
28
29 30
31
<<< December 2010 >>>

Tidigare år

Sök i bloggen

Senaste inläggen

Senaste kommentarerna

Kategorier

Arkiv

RSS

Besöksstatistik

Följ bloggen

Följ Språkförsvaret med Blogkeen
Följ Språkförsvaret med Bloglovin'

Säg hellre!

Irriteras du av ett onödigt engelskt lånord och kan föreslå ett ersättningsord?  Skicka det i så fall till ersattningsordet@sprakforsvaret.se.  Om granskningsgruppen tycker att det är ett bra ord, belönas du med "Svenskan - ett språk att äga, älska och ärva" och ordet förtecknas också i avdelningen "Säg hellre!"


Skaffa en gratis bloggwww.bloggplatsen.se