Direktlänk till inlägg 29 december 2010

Sale är norska för Rea

Av Nätverket Språkförsvaret - 29 december 2010 15:31

Under min mellandagsjakt på vinterkängor och efter ett långt resultatlöst letande hamnade jag efter ett tag i en affär vid namn Eurosko. (Förklaringen till skobristen stod att läsa i dagens tidning: Den tidiga kölden hade nästintill tömt affärerna på vinterskor).


Skyltfönstren var täckta av det förhatliga SALE, men nöden har ingen (språk-)lag. Jag bet huvudet av skammen och gick in i affären, där jag snabbt konfronterade en expedit med frågan om skälet till Sale-skyltarna.


Förklaringen jag fick var minst sag oväntad: Jo, vi är norska, och på det här sättet slapp man trycka dubbla skyltar. Slutsatsen blir således att Rea heter Sale på norska! Tänk att man lär sig något nytt vid de mest underliga tillfällen. 


Hillo Nordström

 

(Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret)

 
 
Ingen bild

ao

1 januari 2011 22:27

Det heter väl salg på norska?

 
Ingen bild

Hillo

2 januari 2011 11:59

Det trodde jag också ända tills för några dagar sedan. Men det var tydligen en missuppfattning.

 
Ingen bild

Observatör

4 januari 2011 20:51

På norska heter det 1) salg; eller 2) holde utsalg enligt bl.a Norstedts skandinaviska ordbok. Sökning på salg på Googles norska version ger 15300000 träffar, medan sale ger 2420000. De tio första träffarna kommer inte ens från norska sidor.

Från
    Kom ihåg mig
URL

Säkerhetskod
   Spamskydd  

Kommentar

Av Nätverket Språkförsvaret - Fredag 25 juli 20:50

Formellt har inte USA fastslagit att engelska är officiellt språk på federal nivå, även om engelska de facto fungerat som officiellt språk alltsedan 1783. Dock är engelska officiellt språk i 31 amerikanska delstater; den senaste delstaten, Oklahoma, ...

Av Nätverket Språkförsvaret - Onsdag 23 juli 12:56

SVT1 sänder kl. 22.30 i kväll en repris på ”Mer än ett språk”, den första delen av tre. Ur programinformationen:   ”Efter århundraden av förtryck beslutade Sydafrikas parlament att göra elva av landets språk till officiella språ...

Av Nätverket Språkförsvaret - Onsdag 23 juli 11:13

(Öppet brev)   Stockholms kommunfullmäktige Stadshuset 105 35 Stockholm   Kulturförvaltningen Stockholms stad Box 16113 103 22 Stockholm   Angående Stockholm stads namnval för evenemanget "Open Streets"   Språkförsvaret har ti...

Av Nätverket Språkförsvaret - Måndag 21 juli 17:14

Läste en intressant insändare i en Stockholmstidning om att de klassiska och historiska idrottsnamnen håller på att försvinna från svensk idrott.   Jag håller helt och hållet med insändarskribenten. Jag anser också att namnen inom idrotten är myc...

Av Nätverket Språkförsvaret - Måndag 21 juli 13:36

Stockholms stads kulturförvaltning påstår i brev att ”Open Streets” ”är ett internationellt koncept som finns i många länder runtom i världen och som kallas för det oavsett vart det hålls”(korrekt citerat av oss).   Open ...

Presentation

Omröstning

I vilken utsträckning använder du preteritum konjunktiv, som uttrycker något önskat eller icke-verkligt?
 Jag använder inte preteritum konjunktiv.
 Jag använder "vore".
 Förutom "vore" använder jag "finge" och "ginge".
 Jag använder även andra former som "bleve", "gåve", "stode", "såge", "bure", "sutte" m.fl.

Fråga mig

76 besvarade frågor

Gilla bloggen

Kalender

Ti On To Fr
    1 2 3
4
5
6 7 8 9 10 11 12
13
14 15
16
17 18
19
20 21 22 23
24
25
26
27
28
29 30
31
<<< December 2010 >>>

Tidigare år

Sök i bloggen

Senaste inläggen

Senaste kommentarerna

Kategorier

Arkiv

RSS

Besöksstatistik

Följ bloggen

Följ Språkförsvaret med Blogkeen
Följ Språkförsvaret med Bloglovin'

Säg hellre!

Irriteras du av ett onödigt engelskt lånord och kan föreslå ett ersättningsord?  Skicka det i så fall till ersattningsordet@sprakforsvaret.se.  Om granskningsgruppen tycker att det är ett bra ord, belönas du med "Svenskan - ett språk att äga, älska och ärva" och ordet förtecknas också i avdelningen "Säg hellre!"


Skaffa en gratis bloggwww.bloggplatsen.se