Direktlänk till inlägg 9 december 2010

“Crowdsourcing” igen

Av Nätverket Språkförsvaret - 9 december 2010 14:02

 

Den 25 oktober skrev jag ett inlägg i denna nätdagbok om ”crowdsourcing”. Igår upptäckte jag webbplatsen weconverse  och blev positivt överraskad över att frågan om att hitta ett ersättningsord till ”crowdsourcing” diskuterades där redan i slutet av juni i år. Diskussionen utmynnade i ett tiotal förslag till ersättningsord.

 

Jag vill också anknyta till vad jag skrev i ett inlägg för en vecka sedan:

 

”Det räcker inte med att Språkrådet och olika termgrupper föreslår ersättningsord. De måste också ’vinna acceptans’, som Anders Lotsson, utgivare av Språksamt och medlem i Datatermgruppen, skrev till mig vid ett tillfälle. Därmed är allmänhetens hållning utslagsgivande för att ett visst språkbruk inte ska sprida sig och där kommer naturligtvis Språkförsvaret in. Det sägs att på Island sköts språkvården i första hand av allmänheten.”


Om samma allmänhet, inte bara professionella språkvårdare och språkvårdare, aktivt diskuterar och föreslår ersättningsord, finns det gott hopp om att mota onödiga engelska lånord i grind.

 

Per-Åke Lindblom

 

(Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret)

 
 
Ingen bild

Tomas Hultberg

10 december 2010 15:10

Första gången jag hör ordet crowdsourcing, men jah gissar att det har med företeelser som WikiPedia att göra? Är det korrekt?

Nätverket Språkförsvaret

10 december 2010 21:42

Ja, det stämmer. Wikipedias grundare är dock kritisk mot termen. Egentligen är företeelsen, massbaserad problemlösning, inte ny under solen. Pyramiderna byggdes, anser de flesta historiker idag, av frivilliga bönder. Det nya är att mobiliseringen sker via - och på - nätet och att rent fysiska ansträngningar inte är nödvändiga.

Per-Åke Lindblom

 
Ingen bild

Tomas Hultberg

10 december 2010 23:58

Se där! Ett bra exempel på att ett inlånat ord kan funka braigare än ett inhemskt ersättningsord. Jag gissade ju ungefär vad det handlade om utan att ha hört ordet innan. Hade någon sagt massbaserad problemlösning hade jag inte haft en chans att förstå.

 
Ingen bild

Per-Åke Lindblom

11 december 2010 21:14

Jag har mycket svårt att förstå att "crowdsourcing" skulle vara mer genomskinligt än "massbaserad problemlösning". Det finns kanske i för sig bättre ersättingsord - se de förslag som vaskades fram på webbplatsen weconverse. "Crowd" har en massa betydelser som folkhop, massa etc. på engelska och verbet "source" betyder att hämta från en källa eller ange som källa. Jag slår vad om att ordet "crowdsourcing" inte ens är genomskinligt för de som har engelska som modersmål. Eftersom det är en ny term, måste termen förknippas och förklaras med hjälp av fenomen som Wikipedia, kollektivt frivilligarbete med olika dataprogram på nätet o.s.v

 
Ingen bild

Tomas Hultberg

12 december 2010 22:35

Nä, jag hade väl bara tur som lyckades genomskåda vad ordet syftade på. Men massbaserad hade jag gått bet på om jag så försökt i hundra år. För övrigt är väl svenska språket fyllt av ord och uttryck som måste förknippas och förklaras? Eller hur genomskinliga är de svenska orden för det som på danska heter smörrebröd? Macka eller smörgås? Eller hur uppenbart är det från franskan inlånade ordet evenemang? Varför säger ingen händelse istället? Kanske för att vi har en viss förkärlek åt att uttrycka oss konceptuellt.

Från
    Kom ihåg mig
URL

Säkerhetskod
   Spamskydd  

Kommentar

Av Nätverket Språkförsvaret - Lördag 18 jan 15:06

(Texten är hämtad från Malmö Lives webbplats)   ”I maj 2020 blir det urpremiär för sex storslagna föreställningar hos oss på Malmö Live. Upplev när musiken och texterna från Mando Diaos succéalbum Infruset kommer till liv tillsammans med Bj...

Av Nätverket Språkförsvaret - Lördag 18 jan 08:00


  (Denna nätdagboken är knuten till nätverket Språkförsvaret) ...

Av Nätverket Språkförsvaret - Fredag 17 jan 14:53

Citatet är hämtat från Sydsvenska Dagbladet idag. Hela nyhetsartikeln kan inte läsas på nätet:   ”Trelleborgs kommun vill subventionera hyran för privatägda Internationella engelska skolan, och dessutom garantera att betala hyran även om sk...

Av Nätverket Språkförsvaret - Torsdag 16 jan 17:13

Enligt en nyhetsartikel i Helsingborgs Dagblad den 13 januari kommer friskolan Dibber i Rydebäck, strax söder om Helsingborg, ”att få en internationell prägel med undervisning på engelska redan från förskoleklass”.   Det är en skola s...

Av Nätverket Språkförsvaret - Onsdag 15 jan 08:00


  (Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret) ...

Presentation

Omröstning

Anser du att språklagen från 2009 fungerar tillfredsställande i dagsläget, det vill säga att den ger det svenska språket ett tillräckligt skydd framförallt gentemot engelskans expansion?
 Nej, språklagen behöver absolut skärpas.
 Nej, tveksamt om språklagen ger något skydd.
 Ja, språklagen fungerar tillräckligt väl.
 Det behövs ingen språklag.
 Vet inte.
 Jag visste inte ens att det fanns en språklag.

Fråga mig

123 besvarade frågor

Kalender

Ti On To Fr
    1 2 3
4
5
6 7 8 9 10 11 12
13
14 15
16
17 18
19
20 21 22 23
24
25
26
27
28
29 30
31
<<< December 2010 >>>

Tidigare år

Sök i bloggen

Senaste inläggen

Senaste kommentarerna

Kategorier

Arkiv

RSS

Besöksstatistik

Följ bloggen

Följ Språkförsvaret med Blogkeen
Följ Språkförsvaret med Bloglovin'

Säg hellre!

Irriteras du av ett onödigt engelskt lånord och kan föreslå ett ersättningsord?  Skicka det i så fall till ersattningsordet@sprakforsvaret.se.  Om granskningsgruppen tycker att det är ett bra ord, belönas du med "Svenskan - ett språk att äga, älska och ärva" och ordet förtecknas också i avdelningen "Säg hellre!"


Skaffa en gratis bloggwww.bloggplatsen.se