Alla inlägg den 24 november 2010

Av Nätverket Språkförsvaret - 24 november 2010 22:53


I slutordet av sin artikel ”I det nya mångspråkiga Sverige” från 2009 skriver Inger Lindberg, professor i tvåspråkighet vid Stockholms universitet:


I och med fastställandet av en officiell språkpolitik och införandet av den nya språklagen har viktiga frågor kring språk och språkbruk i det mångspråkiga Sverige förts upp på den politiska agendan. De språkpolitiska målen är genomgripande och berör ett brett spektrum av verksamheter och sektorer i samhällslivet med stor relevans för utbildning och demokrati. Men språkpolitikens genomslagskraft är naturligtvis avhängig i vilken utsträckning den verkligen når ut och tillämpas i alla de sammanhang där politiska beslut som omfattar dessa frågor fattas. För att den nya språkpolitiken inte ska stanna vid ett till intet förpliktigande politiskt dokument förutsätts en ökad medvetenhet kring språkfrågorna, inte bara bland beslutsfattare på olika nivåer utan också hos alla språkbrukare som i sitt vardags-, samhälls- och arbetsliv berörs av språkpolitiska beslut och genom attityder, värderingar och eget agerande påverkar deras tillämpning. Som ett litet exempel på vilken typ av åtgärder det kan komma att handla om kan det nämnas att regeringen strax efter det att den nya språklagen har trätt i kraft den 1 juli 2009 JO-anmäldes för att uteslutande ha e-postadresser på engelska som till exempel @culture.ministry.se och @social.ministry.se (se vidare Aftonbladet 2009-07-09). Någon vecka tidigare JO-anmäldes också Stockholms stad för valet av endast engelska namn som Stockholm Visitor´s Board och Stockholm Business Region för några av stadens verksamheter (se vidare Språkförsvaret 2009-07-19). Små och bagatellartade frågor och inte mycket att bråka, kan man tycka. Men om inte medborgarna ska kunna använda svenska ens för att kontakta svenska myndigheter måste man ändå fråga sig vad det är för mening med en lagstiftning som fastställer svenska som huvudspråk i Sverige och understryker det allmännas ansvar i denna fråga. För att en lagstiftning som denna på sikt ska komma att tillämpas och genomsyra verksamheter och beslut på bred front krävs implementeringsåtgärder på alla nivåer och inte i bara stora frågor på exempelvis utbildnings- och integrationspolitikens områden. I detta arbete kan alltså även symbolfrågor som myndigheternas e-postadresser och språkval vid namngivning av olika verksamheter vara viktiga att beakta.” (Hyperlänken finns inte i ursprungsartikeln)


Inger Lindberg har naturligtvis rätt i sin analys. Språkförsvaret har alltsedan arbetet med språklagen inleddes haft bestämda synpunkter på dess konstruktion, ja, vi utarbetade t.o.m ett eget utkast för att demonstrera hur en språklag skulle kunna vara utformad. Under arbetet med språklagen försökte vi påverka regeringens kommittédirektiv och vi hade synpunkter på såväl utredningen ”Värna språken” som den språklagsproposition som så småningom antogs av riksdagen. Även om ”Språk för alla” var behäftad med allvarliga brister, ansåg vi att språklagen var ett fall framåt. Den har ju väckt många förhoppningar, eller hur? Syftet med Språkförsvarets JO-anmälningar har bl.a varit att pröva språklagens räckvidd, dess tillämplighet, om den är ett till intet förpliktigande dokument eller inte. Språkförsvaret kommer naturligtvis att verka för att språklagen revideras och förbättras. I detta opinionsarbete behöver vi stöd av alla språkmedvetna krafter för att lyckas.


Per-Åke Lindblom


(Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret)

Presentation

Omröstning

Antag att du besöker en dam- eller herrklädesbutik i ett köpcentrum någonstans i Sverige och det visar sig att personalen enbart är engelsktalande (fallet utgår från verkliga exempel). Den kan inte, eller vägrar att, kommunicera på svenska. Vad gör du?
 Jag vänder på klacken och går
 Jag tar reda på varför den inte kan, eller vill, kommunicera på svenska
 Jag kritiserar denna brist på service och går
 Jag protesterar skarpt och går
 Jag bryr mig inte, talar engelska och fokuserar på mitt köp
 Jag anser att butiken bestämmer över sitt eget försäljningsspråk
 Jag anser att det är ett lovvärt initiativ
 Jag ser det som ett uttryck för att butiken verkligen är internationell
 Jag fullföljer ett köp bara om jag verkligen behöver varan

Fråga mig

107 besvarade frågor

Kalender

Ti On To Fr
1 2 3 4 5 6 7
8 9
10
11
12 13 14
15 16 17 18 19
20
21
22 23 24 25 26
27
28
29 30
<<< November 2010 >>>

Tidigare år

Sök i bloggen

Senaste inläggen

Senaste kommentarerna

Kategorier

Arkiv

RSS

Besöksstatistik

Följ bloggen

Följ Språkförsvaret med Blogkeen
Följ Språkförsvaret med Bloglovin'

Säg hellre!

Irriteras du av ett onödigt engelskt lånord och kan föreslå ett ersättningsord?  Skicka det i så fall till ersattningsordet@sprakforsvaret.se.  Om granskningsgruppen tycker att det är ett bra ord, belönas du med "Svenskan - ett språk att äga, älska och ärva" och ordet förtecknas också i avdelningen "Säg hellre!"


Skaffa en gratis bloggwww.bloggplatsen.se