Direktlänk till inlägg 29 oktober 2010

Svenska exportord

Av Nätverket Språkförsvaret - 29 oktober 2010 20:22


Språkrådet bad folk skicka in svenska exportord till andra språk till deras Facebooksida. Listan blev längre än Språkrådet trodde.

 

Engelska


Ombudsman, i  engelskan sedan 1959 enligt Online etymology dictionary

Smorgasbord, i engelskan sedan 1893 enligt Online etymology dictionary

Fartlek, används i engelskan i samband med löpträning. Har enligt Online etymology dictionary funnits i språket sedan 1952. (inskickat av Anna Åhlund )

Angstrom, längdmått: en hundradels miljondel av en centimeter. I engelskan sedan 1892, enligt Online etymology dictionary. Uppkallad efter svensken Anders Ångström. (inskickat av Sven Grimtell)

Tungsten, ett wolframmineral. I engelskan sedan 1796. Upptäckt och namngivet av svensken Karl Wilhelm Scheele. (inskickat av Sven Grimtell)

Orienteering, används bl.a i engelskan sedan 1948 enligt Online etymology dictionary (inskickat av Sven Grimtell)

Gravlax, svensk eller skandinaviskt lån till engelskan (inskickat av Ingrid Herbert)

Lek, engelskt fackord för djurs parningsbeteenden. I engelskan sedan 1871 enligt Online etymology dictionary (inskickat av Claes Ohlsson)

Snus, används i engelskan om skandinaviskt snus (till skillnad från snuff som är torrsnus). Snus use kan användas i engelska texter om att snusa. (Inskickat av Madde Frimodig och av Karolin Olsson)


Tyska


Knäckebrot, i tyskan åtminstone sedan 1927 enligt Wikipedia. (inskickat av Sven Grimtell)

Ombudsmann

Ombudsfrau


Finska


joulu (inskickat av Marcus Söderman)

leijona (inskickat av Marcus Söderman)


Norska


Kjendis, inlånat på 60-talet enligt Wiktionary (inskickat av Sven Grimtell)

Fjortis, inlånat på 60-talet enligt Wikipedia (inskickat av Sven Grimtell)

Versting (inskickat av Karl Laurits Olsen)


Spanska


Knäckebröd


Italienska


Knäckebröd 


Nederländska


Knäckebröd


Ungerska


Skanzen, friluftsmuseum (inskickat av Peter Karlsson) 


Tjeckiska


Skansen (inskickat av Sven Grimtell)


Slovakiska


Skansen (inskickat av Sven Grimtell)


Serbiska


Ribbstol (inskickat av Sonja Petrović Lundberg)


Ord i andra språk som heter något med svensk-


Svenskt bord, smörgåsbord på serbiska

Svenskt äktenskap, förhållande mellan fler än två personer på ryska

Svensk blöja, stretchigt tyg som används för att hålla en tygblöja på plats

Svensk trasa, mikrofibertrasa (inskickat av Sonja Petrović Lundberg)


Svensk nyckel, svéd kulcs, skiftnyckel på ungerska (inskickat av Peter Karlsson)


Sitta bakom den svenska gardinen, sitta i fängelse på tyska (inskickat av Carina Middendorf)


Schwedenofen, braskamin på tyska (inskickat av Bengt Edqvist)


(Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret)


 
 
Ingen bild

lr.

30 oktober 2010 14:54

Engelska:

lingon

I finskan kommer hälften av alla ord från eller via svenskan.

Nätverket Språkförsvaret

31 oktober 2010 00:52

Jag har läst att det är fråga om c:a 4000 ord, som är direkr importerade från svenskan. Sedan finns det säkert många fler som kommit in via svenskan. Just det faktum att svenska och finska har existerat sida vid sida från 1300-talet har inneburit att språken är direkt översättbara mellan varandra, trots att svenska är ett indo-europeiskt språk och finska ett uraliskt språk.

Observatör

 
Ingen bild

Anders Lotsson

1 november 2010 09:45

När det gäller tyska och knäckebröd har jag sett motsatsen till "Knäckebrot", nämligen att de låter ordet "Bröd" stå för knäckebröd. Och i Chicago såg jag att "limpa" står för ett slags bröd av en sort som jag gör mitt bästa för att undvika, men som tydligen förknippas med Sverige där.

 
Ingen bild

Jonas Borelius

2 november 2010 22:13

Suede (mockaskinn) som verkar ha vandrat via franskan till engelskan enligt Online Etymology Dictionary:
undressed kid skin, 1884, from gants de Suède (1859), lit. "gloves of Sweden," from Fr. Suède "Sweden."

Från
    Kom ihåg mig
URL

Säkerhetskod
   Spamskydd  

Kommentar

Av Nätverket Språkförsvaret - Lördag 20 okt 18:28


  Nationalmuseum tycks tro att deras annonskampanj är originell och fyndig. Är det verkligen så?   (Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret) ...

Av Nätverket Språkförsvaret - Lördag 20 okt 08:00

Jag tycker att Allhelgonahelgen och Alla helgons dag slår allt annat. Jag tolkar detta som en uppmaning till eftertanke kring nyligen avlidna och tidigare generationers (= mina helgon) insatser för att ge oss nu levande möjlighet till vår vandring på...

Av Nätverket Språkförsvaret - Fredag 19 okt 12:00

Tidningen Curie skriver:   "Lyssna på Jenny Larsson, professor i baltiska språk, som berättar varför en språkhistoriker intresserar sig för de senaste fynden inom genetik och hur hennes kunskaper kommer till användning när hon läser Harry Potter....

Av Nätverket Språkförsvaret - Fredag 19 okt 08:00


Tyska Lidl har förstått värdet av att använda det aktuella nationella språket i sin reklam. Detta medan vi kunder möts av flera  svenska företag som adresserar oss på engelska.   Skämmes!   Sunt förnuft   (Denna nätdagbok är knuten til...

Av Nätverket Språkförsvaret - Torsdag 18 okt 19:13

Hej, hela mänskligheten! Aldrig har det väl varit roligare att leva – överallt sprudlar det! Från toppskiktet av samhället, the topside, där man skojar av oss oräkneliga miljarder, till långt ner i landsbygdens ogenomträngliga snår, the country...

Presentation

Omröstning

Antag att du besöker en dam- eller herrklädesbutik i ett köpcentrum någonstans i Sverige och det visar sig att personalen enbart är engelsktalande (fallet utgår från verkliga exempel). Den kan inte, eller vägrar att, kommunicera på svenska. Vad gör du?
 Jag vänder på klacken och går
 Jag tar reda på varför den inte kan, eller vill, kommunicera på svenska
 Jag kritiserar denna brist på service och går
 Jag protesterar skarpt och går
 Jag bryr mig inte, talar engelska och fokuserar på mitt köp
 Jag anser att butiken bestämmer över sitt eget försäljningsspråk
 Jag anser att det är ett lovvärt initiativ
 Jag ser det som ett uttryck för att butiken verkligen är internationell
 Jag fullföljer ett köp bara om jag verkligen behöver varan
 Jag fortsätter att tala svenska och köper/eventuellt/ det jag behöver.

Fråga mig

110 besvarade frågor

Kalender

Ti On To Fr
        1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11
12 13 14 15 16 17
18 19 20 21
22
23
24
25 26 27 28 29
30
31
<<< Oktober 2010 >>>

Tidigare år

Sök i bloggen

Senaste inläggen

Senaste kommentarerna

Kategorier

Arkiv

RSS

Besöksstatistik

Följ bloggen

Följ Språkförsvaret med Blogkeen
Följ Språkförsvaret med Bloglovin'

Säg hellre!

Irriteras du av ett onödigt engelskt lånord och kan föreslå ett ersättningsord?  Skicka det i så fall till ersattningsordet@sprakforsvaret.se.  Om granskningsgruppen tycker att det är ett bra ord, belönas du med "Svenskan - ett språk att äga, älska och ärva" och ordet förtecknas också i avdelningen "Säg hellre!"


Skaffa en gratis bloggwww.bloggplatsen.se