Direktlänk till inlägg 25 september 2010

Bromma Center byter namn till Bromma Blocks

Av Nätverket Språkförsvaret - 25 september 2010 12:19



KF Fastigheter berättar på sin webbplats om den nyöppnade handelsplatsen Bromma Center:


När Hangar 3 slår upp portarna för allmänheten byter handelsplatsen karaktär och går från att ha varit en renodlad volymhandelsplats till att nu även innefatta shopping i varuhusmiljö. Samtidigt byter handelsplatsen namn till Bromma Blocks.”


Bromma Blocks? KF Fastigheter försöker också motivera namnvalet:


Handelsplatsens identitet är starkt förknippad med dess historia. Paul Hedqvist som ritade många av byggnader på området var en tongivande förespråkare av funktionalismen och typiskt för honom var räta vinklar och kvadratiska proportioner. Namnet Bromma Blocks knyter alltså an till den blockliknande form som byggnader på området har men även att handelsplatsen består av olika ”kvarter” (blocks). De kvadratiska elementen återfinns dessutom i interiörerna i H3:an. Resultatet är intressant shopping i klassiska K-märkta lokaler men med ny spännande arkitektur.”


Detta är en pretentiös motivering. Pluralformen av ett block är faktiskt – block. Inte blocks. Plural-s är inte vedertaget i svenska språket. Att KF Fastigheter har hängt på ett engelskt plural-s beror naturligtvis på engelskan förment höga status. Det är tydligen ett språk som kan utföra gärningar, rentav underverk, exempelvis locka kunder. Det är en avgörande svaghet med den nuvarande språklagen att den inte reglerar denna form av namngivning.


Läs också brev från Mariann Tell, Fredrik Wennström och Björn I. Ohlsson till KF Fastigheter!


(Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret)

 

Från
    Kom ihåg mig
URL

Säkerhetskod
   Spamskydd  

Kommentar

Av Nätverket Språkförsvaret - Fredag 4 sept 15:00

Idag publicerade Dagens Nyheter en helsidesannons med rubriken ”I Dalarna bakar vi knäckebröd på sånt vi kan uttala”. Det är knäckebrödstillverkaren Leksands som står för denna annons – för övrigt helt på svenska. I annonsen skriver...

Av Nätverket Språkförsvaret - Torsdag 3 sept 19:39

Detta meddelas i ett dagsfärskt pressmeddelande, varur vi citerar:   ”Mit großem Vorsprung haben die Mitglieder des Vereins Deutsche Sprache e.V. Prof. Dr. Wolfgang A. Herrmann, den Präsidenten der TU München, zum Sprachpanscher des Jahres ...

Av Nätverket Språkförsvaret - Torsdag 3 sept 12:12

Det gäller "Every thing will be fine" (premiär i morgon), "No escape" (premiär den 4 september) och "Straight outta Compton" (premiär 11 september). Det är möjligt att Svensk Filmindustri distribuerar alla tre.   Språkförsvaret anser att utländsk...

Av Nätverket Språkförsvaret - Onsdag 2 sept 21:11

Saxat från Svenska Dagbladet:   ”SvD:s jury har valt ut 40 från de tusentals ord som SvD:s läsare har nominerat till #svenskansvackrasteord. Men vilket är det allra vackraste ordet? Det bestämmer du – rösta! Omröstningen stänger den 2...

Av Nätverket Språkförsvaret - Tisdag 1 sept 21:30

  Förlaget John Benjamins har nyligen utgivit ”Studies in Övdalian Morphology and Syntax”.  Verket innehåller sju vetenskapliga uppsatser och kan läsas på nätet. I förlagets presentation heter det:   “Övdalian is spoken in cen...

Presentation

Omröstning

Vad ska man kalla den engelska, som används i Sverige i tron att det låter bättre, att engelska ord säger något mer än motsvarande svenska ord eller för att man vill visa att man befinner sig i modernitetens framkant?
 skrytsvengelska
 pseudoengelska
 prålsvengelska
 anglofånska
 anglofåni
 svinglisch
 svenglish
 svänglish
 svenglishka
 svänglishka
 svängelska
 svänglisch
 svengelska
 wannabengelska
 anglofåneri

Fråga mig

91 besvarade frågor

Gilla bloggen

Kalender

Ti On To Fr
    1 2 3 4 5
6
7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18
19
20
21 22 23 24 25
26
27 28 29 30
<<< September 2010 >>>

Tidigare år

Sök i bloggen

Senaste inläggen

Senaste kommentarerna

Kategorier

Arkiv

RSS

Besöksstatistik

Följ bloggen

Följ Språkförsvaret med Blogkeen
Följ Språkförsvaret med Bloglovin'

Säg hellre!

Irriteras du av ett onödigt engelskt lånord och kan föreslå ett ersättningsord?  Skicka det i så fall till ersattningsordet@sprakforsvaret.se.  Om granskningsgruppen tycker att det är ett bra ord, belönas du med "Svenskan - ett språk att äga, älska och ärva" och ordet förtecknas också i avdelningen "Säg hellre!"


Skaffa en gratis bloggwww.bloggplatsen.se