Alla inlägg den 18 september 2010
Sveriges mest berömda handskrift, Silverbibeln – Codex argenteus på latin - finns nu utlagd på nätet .
Silverbibeln är den absolut främsta källan till det gotiska språket Översättningen av Silverbibeln från grekiska till gotiska gjordes ursprungligen av den gotiske biskopen Wulfila mellan åren 341 – 383. Den kopierades under 500-talet, förmodligen i Ravenna, norra Italien, under ostrogoternas välde. Allmänt anses den ha tillverkats för Theoderik den stores räkning. Under de cirka 1000 år den varit okänd tros den bland annat ha tillhört Karl den store. Silverbibeln återupptäcktes i ett kloster i Werden, Tyskland, på 1600-talet, och skänktes till den tysk-romerske kejsaren.
Boken kom till Sverige 1648 som krigsbyte efter en stormning av det kejserliga slottet i Prag. Den införlivades i drottning Kristinas bibliotek och efter hennes abdikation skänktes den till hennes tidigare bibliotekarie, Isaac Vossius, som tog den med sig tillbaka till Holland. Den återköptes senare av svensken Magnus Gabriel De la Gardie, som senare skänkte den till Uppsala Universitet år 1669.
Den dominerande silverfärgade texten har gett upphov till titeln silverbibeln (silverboken). Bladen är tunna purpurfärgade pergament av mycket hög kvalité, och bläcket som använts är antingen silver eller guld.
Källa: Wikipedia - Silverbibeln
(Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret)
Må | Ti | On | To | Fr | Lö | Sö | |||
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | |||||
6 |
7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | |||
13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 |
|||
20 |
21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 |
|||
27 | 28 | 29 | 30 | ||||||
|
Irriteras du av ett onödigt engelskt lånord och kan föreslå ett ersättningsord? Skicka det i så fall till ersattningsordet@sprakforsvaret.se. Om granskningsgruppen tycker att det är ett bra ord, belönas du med "Svenskan - ett språk att äga, älska och ärva" och ordet förtecknas också i avdelningen "Säg hellre!"