Direktlänk till inlägg 10 augusti 2010

Brist på vassa svenska komedier - är det svenska språkets fel?

Av Nätverket Språkförsvaret - 10 augusti 2010 16:14


I en artikel i Arbetarbladet konstaterar filmexperten Hynek Pallas att svenska komedier visserligen är populära, men att genren inte vågar vara smart och att man fastnat i buskishumorn. Enligt Pallas brukar filmskaparna själva skylla på det svenska språket, att det inte går att skriva en vass och rolig dialog på svenska. Men han tror inte själv på den förklaringen, utan menar att svenska regissörer och manusförfattare i större utsträckning än i många andra länder är styrda av distributörernas makt, vilket leder till att få vågar bryta ny mark inom komedigenren. Han får medhåll av filmkritikern Ronny Svensson som menar att vassa komedier är svåra att finansiera i Sverige då publiken vill ha det lättsmälta och att vi får den film vi förtjänar.


Ja, det är i alla fall svårt att tro att argumentet att det skulle vara omöjligt att skriva smart och vass dialog på svenska är något annat än ett svepskäl. Det är naturligtvis bekvämt att skylla på någon förment brist i språket, men det är trist att många svenska filmskapare inte har större tilltro till och känsla för sitt eget språk, tycker jag.


Susanne L-A


(Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret)

 
 
Ingen bild

Anders Lotsson

18 augusti 2010 17:29

Manusen till Hollywoodkomedier skrivs om många gånger av professionella manusförfattare. Det gör att de ibland blir stereotypa - alla manusförfattarna har läst samma kurser - men det blir genomarbetat med få dödpunkter. Det finns filmmanusredigerare i Hollywood som inte skulle kunna hitta på ett femradigt skämt på egen hand, men sätt ett färdigt komedimanus i händerna på dem så kan de göra underverk med dem. Vi har inte den traditionen, eller kompetensen, i Sverige. Lasse Åberg och Rolf Börjlind skriver täta komedimanus, de flesta andra skriver något som bara borde behandlas som utkast. Få se om Henrik Dorsins manus till nya Åsa-Nissefilmen blir bra.

Från
    Kom ihåg mig
URL

Säkerhetskod
   Spamskydd  

Kommentar

Av Nätverket Språkförsvaret - Söndag 21 okt 18:27

Dagens Nyheter har lagt ut orddelen i höstens högskoleprov. 27 procent av de som hittills gjort orddelen på DN:s webbsida har haft 20 rätt av 20 möjliga. Det verkar alltså vara en relativt lätt orddel.   (Denna nätdagbok är knuten till nätverket ...

Av Nätverket Språkförsvaret - Söndag 21 okt 16:00


(Texten är hämtad från Institutet för språk och folkminnens webbplats )   Vad skiljer ekenssnacket från överklasstugget och hur har stockholmskan utvecklats med tiden? Det är temat för en öppen föreläsning i Uppsala tisdagen den 23 oktober.   ...

Av Nätverket Språkförsvaret - Söndag 21 okt 15:55


  Trevligt och sympatiskt initiativ! Namn såsom "Rullis" och "Tuff-Tuff" med flera florerar. De stackars anglofilerna sörjer nu kanske att namnen inte är översatta. Hur ska turisterna klara av denna pärs?   Uppmärksam   (Denna nätdagbok är...

Av Nätverket Språkförsvaret - Lördag 20 okt 18:28


  Nationalmuseum tycks tro att deras annonskampanj är originell och fyndig. Är det verkligen så?   (Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret) ...

Av Nätverket Språkförsvaret - Lördag 20 okt 08:00

Jag tycker att Allhelgonahelgen och Alla helgons dag slår allt annat. Jag tolkar detta som en uppmaning till eftertanke kring nyligen avlidna och tidigare generationers (= mina helgon) insatser för att ge oss nu levande möjlighet till vår vandring på...

Presentation

Omröstning

Antag att du besöker en dam- eller herrklädesbutik i ett köpcentrum någonstans i Sverige och det visar sig att personalen enbart är engelsktalande (fallet utgår från verkliga exempel). Den kan inte, eller vägrar att, kommunicera på svenska. Vad gör du?
 Jag vänder på klacken och går
 Jag tar reda på varför den inte kan, eller vill, kommunicera på svenska
 Jag kritiserar denna brist på service och går
 Jag protesterar skarpt och går
 Jag bryr mig inte, talar engelska och fokuserar på mitt köp
 Jag anser att butiken bestämmer över sitt eget försäljningsspråk
 Jag anser att det är ett lovvärt initiativ
 Jag ser det som ett uttryck för att butiken verkligen är internationell
 Jag fullföljer ett köp bara om jag verkligen behöver varan
 Jag fortsätter att tala svenska och köper/eventuellt/ det jag behöver.

Fråga mig

110 besvarade frågor

Kalender

Ti On To Fr
           
1
2 3 4 5 6
7
8
9 10 11 12 13 14 15
16 17 18 19 20 21
22
23 24 25 26 27 28 29
30 31
<<< Augusti 2010 >>>

Tidigare år

Sök i bloggen

Senaste inläggen

Senaste kommentarerna

Kategorier

Arkiv

RSS

Besöksstatistik

Följ bloggen

Följ Språkförsvaret med Blogkeen
Följ Språkförsvaret med Bloglovin'

Säg hellre!

Irriteras du av ett onödigt engelskt lånord och kan föreslå ett ersättningsord?  Skicka det i så fall till ersattningsordet@sprakforsvaret.se.  Om granskningsgruppen tycker att det är ett bra ord, belönas du med "Svenskan - ett språk att äga, älska och ärva" och ordet förtecknas också i avdelningen "Säg hellre!"


Skaffa en gratis bloggwww.bloggplatsen.se