Direktlänk till inlägg 9 augusti 2010
I en artikel i gratistidningen Uppsalatidningen berättas att den avsevärt största turistgruppen i Uppsala län är tyskar, med mer än dubbelt så många gästnätter som finländare. Tätt efter kommer amerikaner på tredje plats. Norrmän och engelsmän kommer därefter, med nästan lika många gästnätter vardera. Chefen för turistnäringen i Uppsala kommun, Jojo Lindström, menar att den tyska dominansen delvis har en musikalisk anledning: Den kända schlagern "Ein student aus Uppsala" har gjort stadens namn mer känt än i andra europeiska länder!
Lindström säger också att det finns områden som behöver förbättras för att attrahera fler utländska turister: "Den mesta av informationen och de guidade turerna finns på engelska, men ofta inte på några andra språk. Jag tror inte att alla besöksmål har insett hur viktigt det är att även erbjuda andra språk. Där behöver vi bli bättre."
Jag drar mig till minnes när jag själv gick en kurs för blivande turistguider i Uppsala på 1980-talet. Då kunde de som ville välja något annat språk som man kunde utbilda sig i att guida på. Jag valde själv franska, och vi var några stycken i den gruppen, liksom det fanns de som valde tyska som guidespråk. Det måste förstås ha gått att guideträna på engelska också, men jag har inte längre något minne av hur det var med det. I vilket fall verkar det tyvärr som om språkkunskaperna har minskat bland guiderna sedan dess, i takt med att allt färre läser språk på universitetet, och därmed har också turistservicen blivit sämre. Annars kan man tycka att en stor universitetsstad som Uppsala borde kunna uppbåda personer som är kunniga i fler språk än engelska.
Susanne L-A
(Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret)
Universitetsläraren rapporterar: ”En utgångspunkt för den norska regeringens handlingsplan är att mer undervisning sker på engelska och att det i vetenskapliga publikationer har skett en kraftig nedgång av det norska språket i förhållande...
Som många noterat har service på restauranger i Sverige förändrats de senaste 10 åren. I de större städerna stöter man ofta på personal som knappt kan svenska utan bara engelska. De verkar intalade att alla svenskar gärna pratar engelska. När...
Stefan Lindgren skriver på Facebook: ”Läs Cronemans krönika i DN från 16/3. Jag håller helt med honom, även om han är 30 år sen med dessa insikter. Och har man väl sagt A måste man säga B. Det är sjukt att svenska högskolelärare ska...
I artikeln ”Den nordiska språkgemenskapens kris” skriver Samuel Larsson inledningsvis: ”Den eviga frågan om hur väl danskar och svenskar förstår varandras språk har blivit aktuell igen. Frågan är ju lika gammal som Öresund o...
Söndagens svenskspråkiga sång Kjell Höglund - Mina vingar Söndagens svenskspråkiga dikt Tanken Tanke, se, hur fågeln svingar under molnet lätt och fri; även du har dina vingar och din rymd att flyga i. Klaga ej, att du v...
Må | Ti | On | To | Fr | Lö | Sö | |||
1 |
|||||||||
2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 |
8 | |||
9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | |||
16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 |
|||
23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | |||
30 | 31 | ||||||||
|
Irriteras du av ett onödigt engelskt lånord och kan föreslå ett ersättningsord? Skicka det i så fall till ersattningsordet@sprakforsvaret.se. Om granskningsgruppen tycker att det är ett bra ord, belönas du med "Svenskan - ett språk att äga, älska och ärva" och ordet förtecknas också i avdelningen "Säg hellre!"