Direktlänk till inlägg 27 juli 2010

Brev till Radio Stockholm om engelska u-båtar

Från: Borelius Jonas
Skickat: den 23 juli 2010 13:40
Till: lasse.persson@sr.se; linda.akten@sr.se
Kopia: Kjell.Anderstedt@sr.se; Wivianne.Svedberg@sr.se
Ämne: Engelska ubåtar

 
Hej på er!
 
Jag lyssnade på Solsting när ni pratade med den engelske ubåtsskepparen. Mycket intressant, men jag vill anmärka på en sak. Det var VÄLDIGT MYCKET snack på engelska! Långa, långa dialoger med en mycket torftig översättning till svenska eller ingen översättning alls. Jag kan förstå att om man är duktig på ett språk så är det roligt att få briljera med det - om uttrycket tillåts - och det är väl ok, men det måste översättas ordentligt till svenska!!!
 
Jag hör till de priviligierade som behärskar engelska ganska bra, men det finns många lyssnare som INTE gör det. Bland er lyssnarskara finns barn, äldre och stora invandrargrupper som inte behärskar engelska alls eller ganska dåligt. Tvärtemot vad många tror finns det också svenska ungdomar som behärskar engelska dåligt även om de flesta är ganska duktiga. 
 
Den 1:a juli 2009 fick Sverige en språklag och svenska blev ett officiellt språk i Sverige. Enligt språklagen har myndigheter och offentliga organisationer en skyldighet att tillhandahålla all information på svenska. Sveriges radio är ingen myndighet, men är som en publik organisation troligtvis också skyldig att respektera språklagen. 
 
Läs om språklagen här:
 
Med vänlig hälsning
Jonas Borelius
 
(Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret)

 

Publicerat i: Allmänt
 

Från
    Kom ihåg mig
URL

Säkerhetskod
   Spamskydd  

Kommentar

Av Nätverket Språkförsvaret - Tisdag 18 juni 19:26


  Minimalistisk brödtext, massor med streck och en riktigt skrikig rubrik.   (Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret) ...

Av Nätverket Språkförsvaret - Tisdag 18 juni 15:23

(Texten är hämtad från ett rundbrev)   Så har Sprogprisen.dk slået rødder på Facebook! Sprogprisen.dk har til formål at sætte fokus på det gode sprog, så det kan inspirere virksomheder, organisationer, myndigheder og institutioner til at arbejde...

Av Nätverket Språkförsvaret - Måndag 17 juni 11:05

(Pressmeddelande från Terminologicentrum/TNC)   Terminologiarbete – från förarbete till förvaltning   Dagarna före midsommar äger en nordisk språkkonferens rum i Stockholm. Samarbetsforumet för de nordiska terminologiorganen Nordterm o...

Av Nätverket Språkförsvaret - Torsdag 13 juni 22:07

Skickade nedanstående till SVTs tittarservice idag: -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------   Hej på er!   Varför döper ni en BRASILIANSK serie til...

Av Nätverket Språkförsvaret - Torsdag 13 juni 15:42


    Bara klänningen eller inklusive bäraren? Av lättförståeliga skäl har bilden beskurits.   (Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret) ...

Presentation

Omröstning

Vad kallas det gula klet som man kan ha i ögonen när man vaknar?
 fårgråt
 geggbollar
 sömngrus
 torkad tårvätska
 ögongojs
 ögongrus
 ögonkrufs
 ögonvar
 sömn
 okulmuko
 gomorron
 morgonsmolk
 ögongula

Fråga mig

64 besvarade frågor

Gilla bloggen

Kalender

Ti On To Fr
      1 2
3
4
5 6
7
8
9
10
11
12 13 14 15 16 17 18
19
20
21
22 23 24 25
26
27 28
29
30
31
<<< Juli 2010 >>>

Tidigare år

Sök i bloggen

Senaste inläggen

Senaste kommentarerna

Kategorier

Arkiv

RSS

Besöksstatistik

Följ bloggen

Följ Språkförsvaret med Blogkeen
Följ Språkförsvaret med Bloglovin'

Säg hellre!

Den som vill föreslå - eller efterfrågar - ett ersättningsord för ett onödigt engelsk låneord, gå till avdelningen "Säg hellre!" Språkförsvarets webbplats!