Alla inlägg den 7 juni 2010


Nedanstående insändare skickade jag i onsdags till Upsala Nya Tidning (UNT) och Nya Wermlands-Tidningen (NWT).


I dagens NWT fick den allt stöd man kan begära. Där tog man fasta på den signatur jag hade använt – Vad är strawberry glass – med en stor bild på jordgubbar en masse, och en text därunder som säger: "De flesta svenskar förstår att strawberry betyder jordgubbar, men vad är strawberry glass?" Rubriken löd: Svengelskt ofredande.


********


Kulturellt ofredande? Det var rubriken på det seminarium om engelskan i svensk reklam, som hölls häromdagen. Visst gick meningarna isär i panelen, så som det ska vara. Men jag har aldrig varit med om tidigare att praktiskt taget alla i publiken hade någon fråga att ställa.

 

En i panelen hade bott på Island och i Quebec, den fransktalande delen av Kanada. Att annonsera där på engelska är som att begå affärsmässigt självmord.  En annan som arbetar på ett företag, som jag fördomsfullt trodde badade i engelska, sade. ”Reklamfolk påstår att man säljer bättre om man skriver delvis på engelska. Jag tror att de bara hittar på. Det enda som reklamfolk bevisligen vet hur man säljer är reklam.”

 

En tredje tyckte sig se, i det motstånd som så sakteliga organiseras mot den oftast töntiga anglisering som sker i det offentliga rummet, fröet till en rörelse som kan liknas vid den spirande miljörörelsen på 1960-talet. Jag tror väl inte att en språkrörelse kommer att växa sig lika stark, men nog kommer vi att bli alltmer uppmärksammade.

 

Själv tycker jag mig ha konstaterat inte ett fullständigt men inte så litet samband mellan hur umbärlig en vara är och hur mycket den annonseras på engelska. Du som inte orkar hålla ordning på vad som är nyttigt och onyttigt kan hålla dig med en enkel tumregel. Har produkten ett engelskt namn eller annonseras på engelska är den sannolikt onyttigare än om den har ett svenskt och annonseras på svenska.

 

Vad är strawberry glass? 


Gunnar Lund,

Karlstad 
  

Av Nätverket Språkförsvaret - 7 juni 2010 11:02




I veckan som gick svarade jag i Nya Wermlands-Tidningen (NWT) med en egen insändare på en insändare från Magnus Bäckström.  Jag hade då ingen annan tanke än att han var värmlänning. Senare har jag förstått att han driver en rikstäckande kampanj om att skrota svenskan och ersätta den med engelska istället.  Hans insändare har publicerats i åtminstone Gävle, Karlstad, Kristianstad och Luleå.


Jag skulle vilja veta vem han är av de 69 personer med just det namnet i Sverige. Att höra med tidningsredaktionerna lär visst inte ens vara lagligt.  Men om någon av er vet, låt mig* veta också. 


Nedan följer mitt svar till Magnus Bäckström, som togs in redan dagen efter att jag skrev, vilket är ovanligt snabbt. När jag skriver i NWT sker det alltid under signatur. Signaturen är den kursiverade texten.


Du målar upp situationer så att de ska passa in på ditt resonemang och att världen vore beredd att acceptera engelska som världsspråk. Ja, ur vårt perspektiv verkar engelskan vara gångbar överallt, men så är det inte. Om vi ser geografiskt på ryska, mandarin, spanska, portugisiska och arabiska så täcker de in nära nog hälften av jordens yta. Ser vi på det befolkningsmässigt är som du själv nämnde både mandarin och spanska större än engelskan.

 

Vad får dig att tro kineser, brasilianare, mexikaner, ryssar och araber skulle vilja byta från sitt språk till engelska? Ingenstans i deras länder är engelskan särskilt etablerad som andraspråk. I Ryssland t.ex har svenskan hög status, varför inte så få studerar den på universitetsnivå.

 

Vad många svenskar inte känner till är att svenskan storleksmässigt kommer på 90:e plats av de dryga 6 000 språk som finns. Lägger vi in faktorer som hur mycket som finns dokumenterat skriftligt och hur användbart språket är för högre utbildningar och liknande klättrar svenskan ännu några tiotal pinnhål upp på den stegen. Svenskan är stark helt enkelt.


Nej Magnus, det är inte dags att byta språk.

 

Det är dags att byta tänkesätt.


Gunnar Lund


* Skicka i så fall upplysningarna till sprakforsvaret@yahoo.se, så vidarebefordras dessa till Gunnar Lund.


(Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret)

Presentation

Omröstning

Är älvdalskan ett språk eller en dialekt?
 Älvdalskan är ett språk
 Älvdalskan är en dialekt
 Vet inte

Fråga mig

142 besvarade frågor

Kalender

Ti On To Fr
  1 2 3 4 5 6
7 8
9
10 11 12 13
14 15
16
17 18
19
20
21
22 23 24
25
26 27
28 29 30
<<< Juni 2010 >>>

Tidigare år

Sök i bloggen

Senaste inläggen

Senaste kommentarerna

Kategorier

Arkiv

RSS

Besöksstatistik

Säg hellre!

Irriteras du av ett onödigt engelskt lånord och kan föreslå ett ersättningsord?  Skicka det i så fall till ersattningsordet@sprakforsvaret.se.  Om granskningsgruppen tycker att det är ett bra ord, belönas du med "Svenskan - ett språk att äga, älska och ärva" och ordet förtecknas också i avdelningen "Säg hellre!"

Blogtoplist


Ovido - Quiz & Flashcards