Direktlänk till inlägg 1 juni 2010

Solna - city of the future?

Av Nätverket Språkförsvaret - 1 juni 2010 22:36





(Brev till Solna stad)



För en tid sedan fick vi  i brevlådan en reklamtidning för Solna stad. Den innehöll mycket intressant, och Solna tycks vara inne i en viktig utveckling.

Men, jag blev ändå ledsen och upprörd. Någon i bestämmande ställning hade formulerat något slags varumärke: "City of the future" . —  Sådana hurtfriska  varumärken har funnits tidigare, men då på svenska. Jag minns exempelvis "Sveriges närmaste stad" som väckte viss munterhet. 

Varför på engelska? Till vem riktas budskapet? Vi bor trots allt i Sverige; läser och talar svenska. Vad är det för fel på "Framtidsstaden"? Om ni vänder er direkt till utlandet kan det förstås vara lämpligt med ett anpassat språk, men då inte endast engelska / amerikanska. Det finns andra språk som talas av nog så många: spanska, franska, italienska, kinesiska — man bör ju anpassa sig efter målgruppen …
Ni verkar ha tagit efter Huvudkommunen Stockholm. Det borde ni inte göra. I mina ögon är de styrande i Stockholm närmast litet löjliga i sin kamp att vara så amerikanska som möjligt. Löjligast är "Love 2010".
Skärpning Solna!
Lycka till med framtidsutvecklingen!
 
 
Björn I Ohlson
 
(Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret)

 

Från
    Kom ihåg mig
URL

Säkerhetskod
   Spamskydd  

Kommentar

Av Nätverket Språkförsvaret - Lördag 20 april 10:30


      (Dennna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret) ...

Av Nätverket Språkförsvaret - Fredag 19 april 13:00

Språket, ett verktyg som skiljer människan från alla andra arter, avslöjar ofta omedvetet en del av skribentens inre tankevärld, även om denne nog vid en granskning i efterhand skulle avvisa vissa slutsatser. När personer, saker eller egenskaper inom...

Av Nätverket Språkförsvaret - Torsdag 18 april 13:56


    Viggo Kann (till vänster) och Olle Bälter (till höger) mottog Språkförsvarets hederspris på årsmötet och höll också båda ett tacktal. Motiveringen till hederspriset löd som följer:   Olle Bälter/Viggo Kann/Chantal Mutimukwe/Hans Malmstr...

Av Nätverket Språkförsvaret - Onsdag 17 april 14:00

På senare tid har det åter blossat upp en debatt om engelskans expansion på svenskans bekostnad inom högskolan. Se bara på debattartiklar som Eva Forslunds/Magnus Henreksons artikel ”Varning: Forskare väljer bort svenska” i Svenska Dagbla...

Av Nätverket Språkförsvaret - Tisdag 16 april 08:00

”Språkfrågor intresserar och engagerar många, och ofta upplevs det som en försämring när språket förändras. Så behöver det inte vara, konstaterar David Håkansson.   – Svenskan har alltid varit utsatt för förändringar och det är ju hel...

Presentation

Omröstning

Är älvdalskan ett språk eller en dialekt?
 Älvdalskan är ett språk
 Älvdalskan är en dialekt
 Vet inte

Fråga mig

142 besvarade frågor

Kalender

Ti On To Fr
  1 2 3 4 5 6
7 8
9
10 11 12 13
14 15
16
17 18
19
20
21
22 23 24
25
26 27
28 29 30
<<< Juni 2010 >>>

Tidigare år

Sök i bloggen

Senaste inläggen

Senaste kommentarerna

Kategorier

Arkiv

RSS

Besöksstatistik

Säg hellre!

Irriteras du av ett onödigt engelskt lånord och kan föreslå ett ersättningsord?  Skicka det i så fall till ersattningsordet@sprakforsvaret.se.  Om granskningsgruppen tycker att det är ett bra ord, belönas du med "Svenskan - ett språk att äga, älska och ärva" och ordet förtecknas också i avdelningen "Säg hellre!"

Blogtoplist


Ovido - Quiz & Flashcards