Direktlänk till inlägg 14 maj 2010

Nästan tre av fyra norrmän tror inte på att reklam på engelska gör en vara mer lockande

Av Nätverket Språkförsvaret - 14 maj 2010 19:33



Språkrådet i Norge genomförde 2008 – 2009 en undersökning om vad ett representativ urval av företagsledare och allmänhet ansåg om användningen av engelska i norska företag och i marknadsföring. En rapport kan läsas här och en längre version här. Vi citerar ur sammanfattningen:


Folk flest tenker ikke over hvilket språk reklamen er på, og bryr seg heller ikke så mye om dette. Skjønt 38 prosent helst oppsøker butikker med reklame på norsk, hadde på den annen side 87 prosent aldri unnlatt å kjøpe en vare fordi reklamen var på engelsk. Nesten tre av fire var ikke enig i at engelsk får varen til å virke mer raffinert eller eksklusiv, og hele 93 prosent var uenig i at engelsk gjør reklamen mer troverdig. Spørsmål om visse merkevarer viste ellers en klar sammenheng mellom navn eller opphavsland og vurderinger av hvor egnet varen er for reklame på norsk og engelsk (for eksempel norsk for Kvikk Lunsj og engelsk for Coca-Cola).

 

Mens 68 prosent av bedriftslederne ikke anså at engelsk fremmer økt salg for deres del, mente 75 prosent i befolkningen det samme for bedrifter generelt. På den annen side var det noen flere i befolkningen som mente at engelsk har salgseffekt. I begge grupper mente et stort flertall at folk flest ikke blir mer påvirket av reklame på engelsk enn av reklame på norsk.


I befolkningen er 42 prosent likegyldige til engelsk i reklame, mens 20 prosent er positive og 36 prosent negative. I synet på om det brukes for mye engelsk, var bedriftslederne delt på midten, mens det i befolkningsutvalget var fire av ti som mente ja og nesten seks av ti som mente nei. Og mens hele 62 prosent av bedriftslederne sa seg enig i at norsk bør benyttes i all reklame og markedsføring i Norge, mente noen færre, 51 prosent av befolkningen, det samme.”


(Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret)

 

Från
    Kom ihåg mig
URL

Säkerhetskod
   Spamskydd  

Kommentar

Av Nätverket Språkförsvaret - Söndag 25 sept 08:00

Institutet för språk och folkminnen presenterade Svenskt ortnamnslexikon i en notis den 23 september och skrev inledningsvis:   ”Varför heter sjön Siljan? Vad betyder ortnamnen Ramlösa, Njutånger och Korpilombolo? Nu finns boken Svenskt ort...

Av Nätverket Språkförsvaret - Lördag 24 sept 08:00


  Tvåspråkig skylt på italienska och ladinska i norra Italien. Ladinska är ett av många minoritetsspråk i Italien, som liksom italienska utgår från latinet. Det talas av ungefär 30 000 människor.   (Denna nätdagbok är knuten till nätverket S...

Av Nätverket Språkförsvaret - Fredag 23 sept 08:00

(Denna text är hämtad från Institutet för språk och folkminnens webbplats)   Nya numret av Klarspråk handlar om hur myndigheter använder sociala medier.   Med sociala medier kan man nå ut till många människor vid en krishändelse. Krisinformat...

Av Nätverket Språkförsvaret - Torsdag 22 sept 08:00

I gårdagens Dagens Nyheter reflekterade Lotta Olsson över diverse anglicismer som har smugit sig in i svenska språket. Hon skriver inledningsvis i artikeln:   ”Bekymrat funderade jag över bensinbolagets nya skylt. Hur ska den uttalas? Cirke...

Av Nätverket Språkförsvaret - Onsdag 21 sept 11:18

Namninsamlingen är i skrivande stund uppe i 979 undertecknare. Det är inte bara älvdalingar och övriga rikssvenskar som har undertecknat namninsamlingen utan även språkvänner bosatta i Belgien, Danmark, Estland, Finland, Frankrike, Irland, Island, Ma...

Presentation

Omröstning

Vilket är det bästa ersättningsordet för "big bang"?
 stora knallen
 stora smällen
 urknallen
 ursmällen
 stora pangen

Fråga mig

96 besvarade frågor

Kalender

Ti On To Fr
          1
2
3 4 5
6
7 8 9
10 11 12 13 14
15
16
17 18
19
20 21 22 23
24
25
26
27 28 29 30
31
<<< Maj 2010 >>>

Tidigare år

Sök i bloggen

Senaste inläggen

Senaste kommentarerna

Kategorier

Arkiv

RSS

Besöksstatistik

Följ bloggen

Följ Språkförsvaret med Blogkeen
Följ Språkförsvaret med Bloglovin'

Säg hellre!

Irriteras du av ett onödigt engelskt lånord och kan föreslå ett ersättningsord?  Skicka det i så fall till ersattningsordet@sprakforsvaret.se.  Om granskningsgruppen tycker att det är ett bra ord, belönas du med "Svenskan - ett språk att äga, älska och ärva" och ordet förtecknas också i avdelningen "Säg hellre!"


Skaffa en gratis bloggwww.bloggplatsen.se