Direktlänk till inlägg 11 maj 2010

JO-anmälan under behandling



Den som följer Språkförsvarets verksamhet kanske kommer ihåg att Språkförsvaret den 23/2 anmälde tre lärosäten för att de ställde krav på engelska – och inte tillät användning av svenska - i samband med anställningsansökningar och befordringsärenden. JO håller nu på att utreda ärendet och har gett de tre berörda lärosätena, d.v.s Göteborgs universitet (se även Naturvetenskapliga fakultetens separata yttrande), Sveriges Lantbruksuniversitet och Kungliga Tekniska Högskolan, möjlighet att yttra sig. Språkförsvaret har i sin tur beretts möjlighet att kommentera yttrandena, vilket ska ske senast den 17 maj.


(Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret)

 
 
mjn

mjn

11 maj 2010 23:46

Yttrandet från GU tycker jag visar med all tydlighet det jag tidigare kommenterat vad gäller ansökningar på engelska - att det sker av nödvändighet, inte bara för att engelska är sexigare... Det visar också på dels att språkförsvaret i sin språknationalistiska iver inte knappast ens tar sig tid till att se till sakförhållandena innan de kastar in sin JO-anmälan och dels visar det på en rättshaveristisk anda där rätt skall vara rätt oavsett konsekvenser.

PS: varför har ni slutat att lägga ut hela inläggen via rss? (eller föredras förkorningen MES?)

http://ekorrhjulet.blogspot.com

 
Ingen bild

Bloggansvarig

12 maj 2010 11:42

Vi har inte ens varit medvetna om att vi tidigare lagt ut hela inlägg via rss, än mindre att vi upphört att göra det. Saken ska undersökas.

 
Ingen bild

Klas

12 maj 2010 12:25

Hej "mjn"!
Ingen från Språkförsvaret vill ta bort möjligheten att ansöka på engelska, ej heller att utländska sakkunniga ska få handlingar på ett språk de kan förstå. Det Språkförsvaret vill är att vi som har svenska som modersmål ska få använda oss av det så långt det är möjligt i kontakt med andra svenskar, i kontakt med svenska myndigheter och institutioner. När det gäller just det här fallet borde det inte utgöra något större problem, man skriver sin ansökan på svenska och får den sedan översatt till det/de språk som krävs i det specifika fallet. Alternativet, att alla redan från start ska författa sina ansökningar på engelska, sänker naturligtvis kvaliteten och ger de engelskspråkliga otillbörliga konkurrensfördelar. Det bidrar till försvagandet av svenska på våra universitet och högskolor vilket på sikt kan få oerhörda konsekvenser främst i form av domänförluster (ingen kommer att kunna prata om t.ex teknisk fysik på svenska längre, eftersom man inte kan de svenska begreppen eller tränar på att behandla ämnet på svenska). Det är också en symbolfråga som inte ska underskattas, att vi underkänner vårt eget modersmål.

 
Ingen bild

ew

12 maj 2010 12:39

MJN!

Om du nu tycker att engelska är sexigare, hur kommer det sig då att du skriver på svenska? Och att din blogg har ett svenskt namn? -att välja språk är ju fritt så varför kommunicera på det osexiga skråket svenska?

 
Ingen bild

lr

14 maj 2010 02:24

När jag läser GU:s yttrande kan jag inte annat än le. Jag är övertygad om att de hade föredragit att helt enkelt tillåta svenska ansökningar om de vetat att de skulle vara tvugna att skriva fyra ett sidors försvarstal. Bra jobbat Språkförsvaret!
Nästa gång kanske de funderar lite innan de kräver engelska.

Från
    Kom ihåg mig
URL

Säkerhetskod
   Spamskydd  

Kommentar

Av Nätverket Språkförsvaret - Måndag 24 nov 22:00

(Texten är hämtad från Wikimedias pressmeddelande)   Sverige anordnar den 27 november ett öppet evenemang för studenterna på KTH för att bl.a. översätta den programvara som driver Wikipedia från engelska till svenska. Dessa s.k. översättningsspri...

Av Nätverket Språkförsvaret - Måndag 24 nov 12:19

Igår och i förrgår publicerade både Dagens Nyheter och Svenska Dagbladet en annons på mittuppslagen från Tele2 med rubriken Tele2.0. Annonsen var helt och hållet på svenska. Det fanns en bild på fåret Frank, som endast behärskar amerikansk engelska, ...

Av Nätverket Språkförsvaret - Söndag 23 nov 18:54

Den 3 december utkommer "Edelsteine (Ädelstenar). 107 höjdpunkter inom det tyska språket", från Nibelungenlied till Einstein, från Mozart till Loriot) utgiven av Max Behland, Walter Krämer och Reiner Pogarell. Paderborn: IFB Verlag Deutsche Sprache 2...

Av Nätverket Språkförsvaret - Lördag 22 nov 23:25

Jag handlar ibland från postorderföretaget Ellos. De har lagt sig till med en fånig vana att stoppa in små tillrop på engelska i sin reklam. "Join us for party!" "For You & Your Friends"   Deras katalog inför julen inleds med "For You & Your Love...

Presentation

Omröstning

I vilken utsträckning använder du preteritum konjunktiv, som uttrycker något önskat eller icke-verkligt?
 Jag använder inte preteritum konjunktiv.
 Jag använder "vore".
 Förutom "vore" använder jag "finge" och "ginge".
 Jag använder även andra former som "bleve", "gåve", "stode", "såge", "bure", "sutte" m.fl.

Fråga mig

79 besvarade frågor

Gilla bloggen

Kalender

Ti On To Fr
          1
2
3 4 5
6
7 8 9
10 11 12 13 14
15
16
17 18
19
20 21 22 23
24
25
26
27 28 29 30
31
<<< Maj 2010 >>>

Tidigare år

Sök i bloggen

Senaste inläggen

Senaste kommentarerna

Kategorier

Arkiv

RSS

Besöksstatistik

Följ bloggen

Följ Språkförsvaret med Blogkeen
Följ Språkförsvaret med Bloglovin'

Säg hellre!

Irriteras du av ett onödigt engelskt lånord och kan föreslå ett ersättningsord?  Skicka det i så fall till ersattningsordet@sprakforsvaret.se.  Om granskningsgruppen tycker att det är ett bra ord, belönas du med "Svenskan - ett språk att äga, älska och ärva" och ordet förtecknas också i avdelningen "Säg hellre!"


Skaffa en gratis bloggwww.bloggplatsen.se