Direktlänk till inlägg 11 maj 2010

JO-anmälan under behandling



Den som följer Språkförsvarets verksamhet kanske kommer ihåg att Språkförsvaret den 23/2 anmälde tre lärosäten för att de ställde krav på engelska – och inte tillät användning av svenska - i samband med anställningsansökningar och befordringsärenden. JO håller nu på att utreda ärendet och har gett de tre berörda lärosätena, d.v.s Göteborgs universitet (se även Naturvetenskapliga fakultetens separata yttrande), Sveriges Lantbruksuniversitet och Kungliga Tekniska Högskolan, möjlighet att yttra sig. Språkförsvaret har i sin tur beretts möjlighet att kommentera yttrandena, vilket ska ske senast den 17 maj.


(Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret)

 
 
mjn

mjn

11 maj 2010 23:46

Yttrandet från GU tycker jag visar med all tydlighet det jag tidigare kommenterat vad gäller ansökningar på engelska - att det sker av nödvändighet, inte bara för att engelska är sexigare... Det visar också på dels att språkförsvaret i sin språknationalistiska iver inte knappast ens tar sig tid till att se till sakförhållandena innan de kastar in sin JO-anmälan och dels visar det på en rättshaveristisk anda där rätt skall vara rätt oavsett konsekvenser.

PS: varför har ni slutat att lägga ut hela inläggen via rss? (eller föredras förkorningen MES?)

http://ekorrhjulet.blogspot.com

 
Ingen bild

Bloggansvarig

12 maj 2010 11:42

Vi har inte ens varit medvetna om att vi tidigare lagt ut hela inlägg via rss, än mindre att vi upphört att göra det. Saken ska undersökas.

 
Ingen bild

Klas

12 maj 2010 12:25

Hej "mjn"!
Ingen från Språkförsvaret vill ta bort möjligheten att ansöka på engelska, ej heller att utländska sakkunniga ska få handlingar på ett språk de kan förstå. Det Språkförsvaret vill är att vi som har svenska som modersmål ska få använda oss av det så långt det är möjligt i kontakt med andra svenskar, i kontakt med svenska myndigheter och institutioner. När det gäller just det här fallet borde det inte utgöra något större problem, man skriver sin ansökan på svenska och får den sedan översatt till det/de språk som krävs i det specifika fallet. Alternativet, att alla redan från start ska författa sina ansökningar på engelska, sänker naturligtvis kvaliteten och ger de engelskspråkliga otillbörliga konkurrensfördelar. Det bidrar till försvagandet av svenska på våra universitet och högskolor vilket på sikt kan få oerhörda konsekvenser främst i form av domänförluster (ingen kommer att kunna prata om t.ex teknisk fysik på svenska längre, eftersom man inte kan de svenska begreppen eller tränar på att behandla ämnet på svenska). Det är också en symbolfråga som inte ska underskattas, att vi underkänner vårt eget modersmål.

 
Ingen bild

ew

12 maj 2010 12:39

MJN!

Om du nu tycker att engelska är sexigare, hur kommer det sig då att du skriver på svenska? Och att din blogg har ett svenskt namn? -att välja språk är ju fritt så varför kommunicera på det osexiga skråket svenska?

 
Ingen bild

lr

14 maj 2010 02:24

När jag läser GU:s yttrande kan jag inte annat än le. Jag är övertygad om att de hade föredragit att helt enkelt tillåta svenska ansökningar om de vetat att de skulle vara tvugna att skriva fyra ett sidors försvarstal. Bra jobbat Språkförsvaret!
Nästa gång kanske de funderar lite innan de kräver engelska.

Från
    Kom ihåg mig
URL

Säkerhetskod
   Spamskydd  

Kommentar

Av Nätverket Språkförsvaret - Tisdag 27 sept 08:00

Från tidigare vet vi att älvdalskan som språk inte bara väcker intresse inom Norden. På Älvdalen kommuns webbplats berättar Björn Rehnström om Petra Lantorova från Tjeckien och Maria Cindea från Rumänien. Den förra planerar att skriva en masteruppsat...

Av Nätverket Språkförsvaret - Måndag 26 sept 08:00

På Södermalm finns tydligen ett Activage Center, som vänder sig till äldre eller aktiva seniorer, om man så vill. Företaget berättar i reklamen att ”vi är experter på den äldre kroppen och hur du tränar på ett tryggt, säkert och roligt sätt &nd...

Av Nätverket Språkförsvaret - Söndag 25 sept 08:00

Institutet för språk och folkminnen presenterade Svenskt ortnamnslexikon i en notis den 23 september och skrev inledningsvis:   ”Varför heter sjön Siljan? Vad betyder ortnamnen Ramlösa, Njutånger och Korpilombolo? Nu finns boken Svenskt ort...

Av Nätverket Språkförsvaret - Lördag 24 sept 08:00


  Tvåspråkig skylt på italienska och ladinska i norra Italien. Ladinska är ett av många minoritetsspråk i Italien, som liksom italienska utgår från latinet. Det talas av ungefär 30 000 människor.   (Denna nätdagbok är knuten till nätverket S...

Av Nätverket Språkförsvaret - Fredag 23 sept 08:00

(Denna text är hämtad från Institutet för språk och folkminnens webbplats)   Nya numret av Klarspråk handlar om hur myndigheter använder sociala medier.   Med sociala medier kan man nå ut till många människor vid en krishändelse. Krisinformat...

Presentation

Omröstning

Vilket är det bästa ersättningsordet för "big bang"?
 stora knallen
 stora smällen
 urknallen
 ursmällen
 stora pangen

Fråga mig

97 besvarade frågor

Kalender

Ti On To Fr
          1
2
3 4 5
6
7 8 9
10 11 12 13 14
15
16
17 18
19
20 21 22 23
24
25
26
27 28 29 30
31
<<< Maj 2010 >>>

Tidigare år

Sök i bloggen

Senaste inläggen

Senaste kommentarerna

Kategorier

Arkiv

RSS

Besöksstatistik

Följ bloggen

Följ Språkförsvaret med Blogkeen
Följ Språkförsvaret med Bloglovin'

Säg hellre!

Irriteras du av ett onödigt engelskt lånord och kan föreslå ett ersättningsord?  Skicka det i så fall till ersattningsordet@sprakforsvaret.se.  Om granskningsgruppen tycker att det är ett bra ord, belönas du med "Svenskan - ett språk att äga, älska och ärva" och ordet förtecknas också i avdelningen "Säg hellre!"


Skaffa en gratis bloggwww.bloggplatsen.se