Direktlänk till inlägg 11 maj 2010

JO-anmälan under behandling



Den som följer Språkförsvarets verksamhet kanske kommer ihåg att Språkförsvaret den 23/2 anmälde tre lärosäten för att de ställde krav på engelska – och inte tillät användning av svenska - i samband med anställningsansökningar och befordringsärenden. JO håller nu på att utreda ärendet och har gett de tre berörda lärosätena, d.v.s Göteborgs universitet (se även Naturvetenskapliga fakultetens separata yttrande), Sveriges Lantbruksuniversitet och Kungliga Tekniska Högskolan, möjlighet att yttra sig. Språkförsvaret har i sin tur beretts möjlighet att kommentera yttrandena, vilket ska ske senast den 17 maj.


(Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret)

 
 
mjn

mjn

11 maj 2010 23:46

Yttrandet från GU tycker jag visar med all tydlighet det jag tidigare kommenterat vad gäller ansökningar på engelska - att det sker av nödvändighet, inte bara för att engelska är sexigare... Det visar också på dels att språkförsvaret i sin språknationalistiska iver inte knappast ens tar sig tid till att se till sakförhållandena innan de kastar in sin JO-anmälan och dels visar det på en rättshaveristisk anda där rätt skall vara rätt oavsett konsekvenser.

PS: varför har ni slutat att lägga ut hela inläggen via rss? (eller föredras förkorningen MES?)

http://ekorrhjulet.blogspot.com

 
Ingen bild

Bloggansvarig

12 maj 2010 11:42

Vi har inte ens varit medvetna om att vi tidigare lagt ut hela inlägg via rss, än mindre att vi upphört att göra det. Saken ska undersökas.

 
Ingen bild

Klas

12 maj 2010 12:25

Hej "mjn"!
Ingen från Språkförsvaret vill ta bort möjligheten att ansöka på engelska, ej heller att utländska sakkunniga ska få handlingar på ett språk de kan förstå. Det Språkförsvaret vill är att vi som har svenska som modersmål ska få använda oss av det så långt det är möjligt i kontakt med andra svenskar, i kontakt med svenska myndigheter och institutioner. När det gäller just det här fallet borde det inte utgöra något större problem, man skriver sin ansökan på svenska och får den sedan översatt till det/de språk som krävs i det specifika fallet. Alternativet, att alla redan från start ska författa sina ansökningar på engelska, sänker naturligtvis kvaliteten och ger de engelskspråkliga otillbörliga konkurrensfördelar. Det bidrar till försvagandet av svenska på våra universitet och högskolor vilket på sikt kan få oerhörda konsekvenser främst i form av domänförluster (ingen kommer att kunna prata om t.ex teknisk fysik på svenska längre, eftersom man inte kan de svenska begreppen eller tränar på att behandla ämnet på svenska). Det är också en symbolfråga som inte ska underskattas, att vi underkänner vårt eget modersmål.

 
Ingen bild

ew

12 maj 2010 12:39

MJN!

Om du nu tycker att engelska är sexigare, hur kommer det sig då att du skriver på svenska? Och att din blogg har ett svenskt namn? -att välja språk är ju fritt så varför kommunicera på det osexiga skråket svenska?

 
Ingen bild

lr

14 maj 2010 02:24

När jag läser GU:s yttrande kan jag inte annat än le. Jag är övertygad om att de hade föredragit att helt enkelt tillåta svenska ansökningar om de vetat att de skulle vara tvugna att skriva fyra ett sidors försvarstal. Bra jobbat Språkförsvaret!
Nästa gång kanske de funderar lite innan de kräver engelska.

Från
    Kom ihåg mig
URL

Säkerhetskod
   Spamskydd  

Kommentar

Av Nätverket Språkförsvaret - Söndag 2 aug 15:03

I en uppsats vid Lunds universitet vt 2014 jämför Therese Nicander svensk och kinesisk språkpolitik i ett historiskt perspektiv. Detta är hennes slutsatser.   Undersökningen av den svenska och kinesiska språkpolitiska historian visar att det de ...

Av Nätverket Språkförsvaret - Fredag 31 juli 18:58


  Detta är förmodligen ett av de dråpligaste offentliga översättningsfel som har gjorts. Det påminner om översättningen till kymriska, som en myndighet i Swansea, Wales, hade tagit initiativ till. "No entry for heavy goods vehicles. Residential sit...

Av Nätverket Språkförsvaret - Torsdag 30 juli 14:42


På färjan mellan Tyskland och Danmark botaniserar man ju gärna i taxfreebutiken, även om vinsten med att köpa varorna ombord är minst sagt försumbar.   Häromdagen gjordes dock en annan "vinst" och det på det språkliga området. Jag konstaterade me...

Av Nätverket Språkförsvaret - Torsdag 30 juli 14:29

Ibland blir man glad - som idag när man i SvD kan göra den överraskande upptäckten av ordet "gräsrotsfinansiering". Ja, ni gissar alldeles rätt: Det är svenska för "crowdfunding". Tänk att de har kommit på detta! Ordet är t o m längre än det engelska...

Av Nätverket Språkförsvaret - Onsdag 29 juli 18:56

Projektet Djurnamn i Sverige  undersöker namngivning på djur i Sverige och vad namnen säger om synen på djur i Sverige nuförtiden: ”Om du ropar på Molly eller Sigge är chansen lika stor att det kommer två hundar som två små barn. Men vad säge...

Presentation

Omröstning

Vad ska man kalla den engelska, som används i Sverige i tron att det låter bättre, att engelska ord säger något mer än motsvarande svenska ord eller för att man vill visa att man befinner sig i modernitetens framkant?
 skrytsvengelska
 pseudoengelska
 prålsvengelska
 anglofånska
 anglofåni
 svinglisch
 svenglish
 svänglish
 svenglishka
 svänglishka
 svängelska
 svänglisch
 svengelska
 wannabengelska
 anglofåneri

Fråga mig

89 besvarade frågor

Gilla bloggen

Kalender

Ti On To Fr
          1
2
3 4 5
6
7 8 9
10 11 12 13 14
15
16
17 18
19
20 21 22 23
24
25
26
27 28 29 30
31
<<< Maj 2010 >>>

Tidigare år

Sök i bloggen

Senaste inläggen

Senaste kommentarerna

Kategorier

Arkiv

RSS

Besöksstatistik

Följ bloggen

Följ Språkförsvaret med Blogkeen
Följ Språkförsvaret med Bloglovin'

Säg hellre!

Irriteras du av ett onödigt engelskt lånord och kan föreslå ett ersättningsord?  Skicka det i så fall till ersattningsordet@sprakforsvaret.se.  Om granskningsgruppen tycker att det är ett bra ord, belönas du med "Svenskan - ett språk att äga, älska och ärva" och ordet förtecknas också i avdelningen "Säg hellre!"


Skaffa en gratis bloggwww.bloggplatsen.se