Direktlänk till inlägg 23 mars 2010

Statoil lanserar ”Made to Go”



Statoil lanserar nu matvarumärket "Made to Go", vilket innebär att vi nu kan köpa ”Made to Go - Classic ”,  ”Made to Go - Balanced”,  ”Made to Go – Special”, och ”Hot Taco”.  Att man väljer engelska varunamn i Sverige är naturligtvis för att man tror att det ökar försäljningen. Om man frågar Statoil så får man i stället svaret att det beror på att matvarorna ska säljas även ute i Europa där Statoil finns. Men om det skulle vara så att matvarorna säljer bättre om produktnamnen är på svenska i Sverige, tyska i Tyskland, franska i Frankrike osv. så skulle säkert Statoil plötsligt ha råd med att hitta på lokala namn på matvarorna. Sen kan man undra varför man har valt just engelska namn om varorna ska säljas i stora icke-engelskspråkiga länder? Engelska namn på mat gör nog att man förknippar maten mer med "junk-food" än något för finsmakaren. Franska namn på matvarorna ger definitivt bättre associationer.  


Jonas Borelius

 

(Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret)

 
 
Ingen bild

svennebanan

23 mars 2010 13:42

I would suggest "skräpmat" for "junk food" as it seems you were struggling to find a Swedish expression.

 
Ingen bild

Observatör

23 mars 2010 22:06

Observera att Jonas Borelius satte citationstecken kring "junk food" för att markera att det inte är ett vedertaget uttryck eller ett uttryck som han själv ogillar. Jag är tämligen säker på att han använder uttrycket "skräpmat" till vardags.

Från
    Kom ihåg mig
URL

Säkerhetskod
   Spamskydd  

Kommentar

Av Nätverket Språkförsvaret - Torsdag 28 mars 08:00

Universitetsläraren rapporterar:   ”En utgångspunkt för den norska regeringens handlingsplan är att mer undervisning sker på engelska och att det i vetenskapliga publikationer har skett en kraftig nedgång av det norska språket i förhållande...

Av Nätverket Språkförsvaret - Onsdag 27 mars 08:00

Som många noterat har service på restauranger i Sverige förändrats de senaste 10 åren. I de större städerna stöter man ofta på personal som knappt kan svenska utan bara engelska. De verkar intalade att alla svenskar gärna pratar engelska.   När...

Av Nätverket Språkförsvaret - Tisdag 26 mars 12:00

Stefan Lindgren skriver på Facebook:   ”Läs Cronemans krönika i DN från 16/3. Jag håller helt med honom, även om han är 30 år sen med dessa insikter.   Och har man väl sagt A måste man säga B. Det är sjukt att svenska högskolelärare ska...

Av Nätverket Språkförsvaret - Måndag 25 mars 13:00

I artikeln ”Den nordiska språkgemenskapens kris” skriver Samuel Larsson inledningsvis:   ”Den eviga frågan om hur väl danskar och svenskar förstår varandras språk har blivit aktuell igen. Frågan är ju lika gammal som Öresund o...

Av Nätverket Språkförsvaret - Söndag 24 mars 08:00

Söndagens svenskspråkiga sång   Kjell Höglund - Mina vingar   Söndagens svenskspråkiga dikt   Tanken   Tanke, se, hur fågeln svingar under molnet lätt och fri; även du har dina vingar och din rymd att flyga i.   Klaga ej, att du v...

Presentation

Omröstning

Är älvdalskan ett språk eller en dialekt?
 Älvdalskan är ett språk
 Älvdalskan är en dialekt
 Vet inte

Fråga mig

142 besvarade frågor

Kalender

Ti On To Fr
1
2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19
20
21
22 23 24 25 26 27 28
29 30 31
<<< Mars 2010 >>>

Tidigare år

Sök i bloggen

Senaste inläggen

Senaste kommentarerna

Kategorier

Arkiv

RSS

Besöksstatistik

Säg hellre!

Irriteras du av ett onödigt engelskt lånord och kan föreslå ett ersättningsord?  Skicka det i så fall till ersattningsordet@sprakforsvaret.se.  Om granskningsgruppen tycker att det är ett bra ord, belönas du med "Svenskan - ett språk att äga, älska och ärva" och ordet förtecknas också i avdelningen "Säg hellre!"

Blogtoplist


Skapa flashcards