Direktlänk till inlägg 4 februari 2010
(Detta brev har skickats till företrädare för Bookia Express)
Hej,
när jag stötte på den nya Bokia Express-butiken i Kista centrum igår hade jag svårt att tro mina ögon.
Jag befann mig i en svensk bokhandel i Stockholm, med ca 95 procent av sortimentet på svenska. På skylten utanför stod "Selected by us. Chosen by you" på engelska. "Utvalda av oss, valda av er." Gäller det inte alla butiker? Konstigt. Men det som fick mig att rycka till var skylten bakom disken. Vi talar inte bara om ett käckt litet stänk av engelska hit och dit. Framför mig fanns ett par kvadratmeter av engelsk text, nästan 50 ord, med bokstäver större än A4-pärmar.
"This is it. A shortcut to the greatest from the bookstore world.
We've done the hard work, singled out what's hot and what's not
- so you can stay on the go and on top of everything that matters
Go ahead and take you pick! SELECTED BY US. CHOSEN BY YOU." (Se även bild här)
Alltså...
"Det här är grejen. En genväg till det bästa från bokhandelsvärlden.
Vi har gjort grovjobbet, pekat ut vad som är inne och vad om är ute
- så att du kan fortsätta vara på språng och hinna med allt väsentligt.
Varsågod och gör ditt val! UTVALDA AV OSS. VALDA AV ER."
Ska det vara en presentation av er affärsidé eller menar ni att jag ska skynda mig och köpa någonting? Konstigt. I mean, like weird. Visst är Kista den moderna IT-staden. Yess! Ålrajt! Men det överväldigande flertalet av köpcentrumets besökare är svensktalande. För alla som inte har engelska som första språk är den gälla och skrikiga skyltningen på engelska en förolämpning rakt i ansiktet. Av
engelsktalande besökare uppfattas den som ett konstlöst skämt.
Som engelsman upplever jag dessa inslag av svensk reklamskoleengelska som patetiska och fåniga. Om syftet är att Bokia "Express" ska upplevas som modernare än en vanlig bokhandel, då är det fråga om ett spektakulärt misslyckat försök.
Vill ni föreställa nya och smarta, fixa skyltarna först!
Med vänlig hälsning,
Jonathan Smith
www.kalinga.se
www.sprakforsvaret.se
Universitetsläraren rapporterar: ”En utgångspunkt för den norska regeringens handlingsplan är att mer undervisning sker på engelska och att det i vetenskapliga publikationer har skett en kraftig nedgång av det norska språket i förhållande...
Som många noterat har service på restauranger i Sverige förändrats de senaste 10 åren. I de större städerna stöter man ofta på personal som knappt kan svenska utan bara engelska. De verkar intalade att alla svenskar gärna pratar engelska. När...
Stefan Lindgren skriver på Facebook: ”Läs Cronemans krönika i DN från 16/3. Jag håller helt med honom, även om han är 30 år sen med dessa insikter. Och har man väl sagt A måste man säga B. Det är sjukt att svenska högskolelärare ska...
I artikeln ”Den nordiska språkgemenskapens kris” skriver Samuel Larsson inledningsvis: ”Den eviga frågan om hur väl danskar och svenskar förstår varandras språk har blivit aktuell igen. Frågan är ju lika gammal som Öresund o...
Söndagens svenskspråkiga sång Kjell Höglund - Mina vingar Söndagens svenskspråkiga dikt Tanken Tanke, se, hur fågeln svingar under molnet lätt och fri; även du har dina vingar och din rymd att flyga i. Klaga ej, att du v...
Må | Ti | On | To | Fr | Lö | Sö | |||
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | |||
8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | |||
15 | 16 | 17 |
18 | 19 | 20 | 21 |
|||
22 | 23 | 24 | 25 | 26 |
27 | 28 | |||
|
Irriteras du av ett onödigt engelskt lånord och kan föreslå ett ersättningsord? Skicka det i så fall till ersattningsordet@sprakforsvaret.se. Om granskningsgruppen tycker att det är ett bra ord, belönas du med "Svenskan - ett språk att äga, älska och ärva" och ordet förtecknas också i avdelningen "Säg hellre!"