Alla inlägg den 13 juli 2009

Av Nätverket Språkförsvaret - 13 juli 2009 14:57



I samband med att den norske författaren och översättaren Kjell Askildsen den 1 april tilldelades Svenska Akademiens nordiska pris höll Horace Engdahl en presentation (se "Svenska Akademien informerar" nr 43 juni 2009). Denna text är naturligtvis bara en sammanfattning, baserad på vissa citat, inte ett återgivande av presentationen i sin helhet.


Horace Engdahl sade bl.a.:


"Utan tvivel var priset också ett uttryck för tanken att de nordiska ländernas litteratur hänger samman, att de bildar en naturlig familj. Det står ingenting om detta i brevet. Det var ännu självklart för Gierows generation. De författare som var de stora i hans ungdom hade tillhört ett skandinaviskt litterärt system, där man obehindrat växlade mellan att läsa svenska, danska och norska."


Men så kan man inte säga att tillståndet är idag:


"Man undrar ibland om inte en nutida norsk roman skulle ha lättare att bli utgiven i Sverige om den först översattes till engelska."


Horace Engdahl fortsatte:


"En amerikansk dussinförfattare som landar i Stockholm får en helsidesintervju med färgbild i de stora tidningarna, medan våra grannländers främsta diktare intar en blygsam plats i det allmänna medvetandet. På detta sätt försvagar vi, utan att vi förstår det, även svenskans position i världen. En av de stora och ovanliga tillgångar vi har just som svensk- eller norsk- eller dansktalande är att spontant kunna förstå inte bara våra landsmäns språk utan ytterligare ett par nationer, som tillsammans har större folkmängd än vår egen."


Och avslutningsvis:


"Det finns alltså en dubbel tanke med att belöna denne norske mästare. Vi gör det av respekt för det unika författarskapet, men också om det gemensamma litterära blodomloppet i Norden."


(Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret)

Av Nätverket Språkförsvaret - 13 juli 2009 14:49


Svenska Akademiens ordbok SAOB utkom i maj med band 35. På bokryggen anges ett spann mellan TOK och TYNA. Det sista sökbara ordet på nätet är nu TRIVSEL, men nätversionen kommer att updateras under hösten.


(Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret)

Presentation

Omröstning

Antag att du besöker en dam- eller herrklädesbutik i ett köpcentrum någonstans i Sverige och det visar sig att personalen enbart är engelsktalande (fallet utgår från verkliga exempel). Den kan inte, eller vägrar att, kommunicera på svenska. Vad gör du?
 Jag vänder på klacken och går
 Jag tar reda på varför den inte kan, eller vill, kommunicera på svenska
 Jag kritiserar denna brist på service och går
 Jag protesterar skarpt och går
 Jag bryr mig inte, talar engelska och fokuserar på mitt köp
 Jag anser att butiken bestämmer över sitt eget försäljningsspråk
 Jag anser att det är ett lovvärt initiativ
 Jag ser det som ett uttryck för att butiken verkligen är internationell
 Jag fullföljer ett köp bara om jag verkligen behöver varan

Fråga mig

107 besvarade frågor

Kalender

Ti On To Fr
    1
2
3
4
5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20
21 22 23 24 25 26
27
28
29 30
31
<<< Juli 2009 >>>

Tidigare år

Sök i bloggen

Senaste inläggen

Senaste kommentarerna

Kategorier

Arkiv

RSS

Besöksstatistik

Följ bloggen

Följ Språkförsvaret med Blogkeen
Följ Språkförsvaret med Bloglovin'

Säg hellre!

Irriteras du av ett onödigt engelskt lånord och kan föreslå ett ersättningsord?  Skicka det i så fall till ersattningsordet@sprakforsvaret.se.  Om granskningsgruppen tycker att det är ett bra ord, belönas du med "Svenskan - ett språk att äga, älska och ärva" och ordet förtecknas också i avdelningen "Säg hellre!"


Skaffa en gratis bloggwww.bloggplatsen.se