Direktlänk till inlägg 15 juni 2009

TV 4 översätter inte intervjuer på engelska till svenska

  

I TV-analysen i Nöjesbladet, Aftonbladets bilaga, i går berättade Jan-Olov Andersson om en intervju med en brittisk sångare, Paul Potts, som  programledarna Steffo Törnqvist och Tilde de Paula hade gjort på nationaldagen. Intervjun skedde på engelska. Jan-Olov Andersson berättade vidare:

 

Men programledarna Steffo Törnqvist och Tilde de Paula översatte inte ord. Och TV 4:s växel blev nedringd.”

 

I torsdags rök Janne Andersson, TV 4:s tittarombudsman, ihop med Andreas Haglind, chef för TV 4:s ”Nyhetsmorgon", om just detta.

 

Janne ’Titto’ Andersson, som alltid är en välbehövlig nagel i ögat på TV 4-cheferna å tittarnas vägnar, hävdade att man stängde ute massor av människor genom att inte översätta åtminstone delar av intervjun.

-  Ett hån mot tittarna!sa han.

-  Det är väldigt starka ord, kontrade Haglind.

Han hävdade att översättning hade stoppat ’flödet’ i intervjun. Att det är en ’schablonisering’ att många tittare inte kan engelska. Alla pluggar ju det från minst årskurs 4. Att Sverige är ett av de länder där vi talar bäst engelska som andraspråk.”

 

Jan-Olof Andersson konkluderade:

 

Jojo, i många yngre generationer. Och det är väl en sak om det handlar om program riktade till just yngre tittare. Men när ’Nyhetsmorgon’ sänds, då kryllar det av 60+-tittare i tv-sofforna. Och bland dem är det inte alls så självklart att kunna prata eller förstå engelska. Med Haglinds resonemang, kunde ju TV 4 snart sluta texta engelskspråkiga filmer och tv-serier också…Då borde kanalens chefer kanske tänka på att svenska fortfarande är vårt modersmål.”


Det är i varje fall ett sundhetstecken att TV 4:s växel blev nedringd.


(Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret)

 
 
Ingen bild

Susanne

15 juni 2009 20:53

Kommer att tänka på en gång när jag hörde Annika Lanz och hennes bisittare i Lanz i P1 vid ett tillfälle häromåret intervjua två fransmän från franska ambassaden på engelska. I 10-15 minuter, utan någon som helst översättning. Snacka om nonchalant! Framför allt mot lyssnarna naturligtvis, men även mot fransmännen, inte minst eftersom det handlade om något jippo som ambassaden hade för att främja franska språket! Jag skrev till programmet och klagade, men fick inget svar.

 
Ingen bild

Marapyttan

16 juni 2009 08:29

Fruktansvärt nonchalant av tv 4! Som dotter till föräldrar som är för gamla för att ha fått chansen att lära sig engelska vet jag hur frustrerade även de över 70 blir när de inte får åtminstone en sammanfattning av vad som sägs.

 
Ingen bild

Lr.

16 juni 2009 20:33

Ā propos textning av filmer med mera upplever jag att tendensen är den motsatta. Allt fler kabel och satellitkanaler textas. För bara något år sedan textade MTV ingenting alls och nu textar de nästan allt. Orsaken är uppenbarligen att svenskar är bättre på svenska vilket säkert förvånar en och annan.

Från
    Kom ihåg mig
URL

Säkerhetskod
   Spamskydd  

Kommentar

Av Nätverket Språkförsvaret - Lördag 20 juli 18:18

Ur programbeskrivningen:   I en tid när nästan all offentlig debatt på ett eller annat sätt handlar om migration är det naturligt att ställa frågan om invandringens påverkan på språkutvecklingen. Hur påverkar invandringen det svenska språket? Sp...

Av Nätverket Språkförsvaret - Fredag 19 juli 19:00


      ...inte Sale!   Sunt förnuft   (Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret)...

Av Nätverket Språkförsvaret - Fredag 19 juli 16:09

När man i dagspressen talar om framtida händelseförlopp användes såvitt jag vet verbet skall framför infinitiv av huvudverb. Synonymt kan kommer att användas.   Men allt oftare ser jag journalister använda bara kommer utan att. Har ni gjort samma...

Av Nätverket Språkförsvaret - Torsdag 18 juli 12:02

I artikeln ”Jag blev först göteborgare och sedan svensk” i Göteborgs-Posten skriver Marina Ferhatovic, ursprungligen från Bosnien:   ”Jag brukar säga att jag först blev göteborgare och sedan svensk. Medan Sverige var något stort...

Av Nätverket Språkförsvaret - Onsdag 17 juli 12:00

På fredagen dök en riktig språkkämpe från Skottland upp i Älvdalen och blev imponerad av Ulum Dalskas och älvdalingarnas kamp för sitt unika språk – älvdalskan. - Tänk om det fanns lika stort intresse för gäliskan bland ungdomarna i Skottland...

Presentation

Omröstning

Anser du att språklagen från 2009 fungerar tillfredsställande i dagsläget, det vill säga att den ger det svenska språket ett tillräckligt skydd framförallt gentemot engelskans expansion?
 Nej, språklagen behöver absolut skärpas.
 Nej, tveksamt om språklagen ger något skydd.
 Ja, språklagen fungerar tillräckligt väl.
 Det behövs ingen språklag.
 Vet inte.
 Jag visste inte ens att det fanns en språklag.

Fråga mig

120 besvarade frågor

Kalender

Ti On To Fr
1 2 3 4 5
6
7
8
9
10
11 12 13
14
15 16 17
18
19 20 21
22 23 24 25
26
27
28
29
30
<<< Juni 2009 >>>

Tidigare år

Sök i bloggen

Senaste inläggen

Senaste kommentarerna

Kategorier

Arkiv

RSS

Besöksstatistik

Följ bloggen

Följ Språkförsvaret med Blogkeen
Följ Språkförsvaret med Bloglovin'

Säg hellre!

Irriteras du av ett onödigt engelskt lånord och kan föreslå ett ersättningsord?  Skicka det i så fall till ersattningsordet@sprakforsvaret.se.  Om granskningsgruppen tycker att det är ett bra ord, belönas du med "Svenskan - ett språk att äga, älska och ärva" och ordet förtecknas också i avdelningen "Säg hellre!"


Skaffa en gratis bloggwww.bloggplatsen.se