Direktlänk till inlägg 27 maj 2009

Parallella språkpolitiska initiativ


Språkförsvaret skickade den 5/4 ett rundbrev till de svenska partiernas toppkandidater inför valet till EU-parlamentet, varvid vi efterfrågade deras inställning till svenskans ställning inom EU. Parallellt skickade Grænseforeningen en uppmaning till alla danska partiers toppkandidater om att de skulle verka för att säkra användningen av nationalspråken i EU, särskilt det danska språket. Det är inte fråga om en medveten, samordnad aktion, utan ett resultat av slumpen, vilket ändå visar att man kan tänka i liknande banor tvärs över gränsen. Flensborg Avis, danskspråkig tidning på andra sidan gränsen, d.v.s i Schleswig-Holstein, berättade den 12/5 om dessa båda initiativ:


 ”For knap en måned siden sendte Grænseforeningen en opfordring til alle danske partiers spidskandidater ved det kommende Europa-Parlamentsvalg. Opfordringen lød på, at de både i ord og handling skal sikre bevarelsen og vilkårene af de nationale europæiske sprog for at få bremset den triste udvikling, at danske EU-ansatte i alt for høj grad fravælger tolkningen til dansk i EU-arbejdet.  


- De politiske partiers spidskandidater til Europa-Parlamentsvalget skal klart tilkendegive, at de vil arbejde for og efterleve, at alle danskere i EU-systemet - både politikere og embedsmænd - skal bruge dansk tolkning i det daglige arbejde, lød opfordringen fra Finn Slumstrup, der er formand i Grænseforeningen. Grænseforeningens opfordring får en noget blandet modtagelse hos politikerne. Jens Rohde, der er spidskandidat for Venstre til Europa-Parlamentsvalget, vil ikke være med til at påtvinge embedsmænd en tolk, hvis de selv mener, det er bedst at tale direkte. Socialdemokraternes spidskandidat, Dan Jørgensen, er mere i tvivl. På den ene side mener han, at det er vigtigt, at der er tolke til rådighed, men på den anden side er tolkning også dyrt.


 - Så hvis embedsmændene ikke mener, der er brug for tolkning, er det fint, vi kan spare skatteyderne for den udgift, siger han. Grænseforeningens initiativ har dog vundet stor opbakning i nabolandet Sverige. Brevet til de danske spidskandidater er nemlig blevet lagt på svenske Språkförsvarets hjemmeside. For parallelt med Grænseforeningens initiativ har den svenske tværpolitiske forening henvendt sig til de svenske kandidater til Europa-Parlamentet og bedt dem forholde sig til, at der bestilles mindre og mindre tolkning på svensk, mens engelsk i stigende grad erstatter svensk som arbejdssprog. Hele problematikken blev sat i gang på baggrund af rapporten "Sprog til tiden" fra regeringens sprogudvalg. Her kan man læse, at det enkelte land får en pulje til finansiering af tolkning, og at den del af pengene, der ikke bruges til tolkning, kan anvendes til at finansiere de delegeredes tjenesterejser i forbindelse med arbejdet i EU. Ordningen har vist et fald i efterspørgslen på dansk tolkning.


- Det er et direkte angreb på det danske sprog , at danskere i EU-systemet i vid udstrækning fravælger vort eget sprog og tolkning i vigtige forhandlinger, men bevidst og af egen drift nøjes med engelsk, siger Finn Slumstrup.”


(Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret)


 
 
Sara

Sara

27 maj 2009 18:03

Hemskt tråkig blogg. Måste jag säga.

http://www.sarasliv.bloggagratis.se

 
Ingen bild

Webbansvarig

28 maj 2009 10:48

Din blogg har många fina bilder, men är totalt renons på innehåll.

 
Ingen bild

lr.

29 maj 2009 17:23

Efter Saras imponerande konstruktiva kritik måste även jag uttala min åsikt. De allra flesta bloggar innehåller nästan ingenting intressant och handlar mer om reklam för bloggaren än något annat. Den bloggen däremot har ett syfte och är nästan alltid intressant. Bra jobbat Språkförsvaret! Jag tog också en titt på din blogg och fick direkt huvudvärk av bakgrundsbilden dessutom kände jag hur min intelligenskvot sjönk för varje läst mening. Det här var naturligtvis någonting jag måste säga. ;)

 
Ingen bild

CR

1 juni 2009 18:58

Sara, man ska inte kasta sten när man sitter i glashus. Vet inte vad du tror att Språkförsvarets blogg är, men vad det än är så stämmer det inte med verkligheten!

Från
    Kom ihåg mig
URL

Säkerhetskod
   Spamskydd  

Kommentar

Av Nätverket Språkförsvaret - Måndag 17 juni 08:00

(Denna text är hämtad från EU-parlamentets officiella sida. Språkförsvaret JO-anmälde som bekant Stefan Löfvens tal från den 3 april, en anmälan som JO nyligen avfärdade. Det är möjligt att vi måste kontakta EU-parlamentet för att se om vi kan få ut ...

Av Nätverket Språkförsvaret - Söndag 16 juni 08:00

I artikeln ”Alla barn som är födda i Sverige bör lära sig tala svenska” i Expressen/Kvällsposten den 7 juni skriver Björn Ranelid inledningsvis:   ”Språket i tal och skrift är viktigare än alla nationalprodukter, maskiner, byggn...

Av Nätverket Språkförsvaret - Lördag 15 juni 08:00


    ...för svenskan inom handel och reklam!   Sprillans nya skyltar i Täby centrum.   Också språkförsvarare    (Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret) ...

Av Nätverket Språkförsvaret - Fredag 14 juni 08:00

I en artikel på ”Language on the move” skriver Ingrid Piller inledningsvis:   ”I Australien talar nästan en fjärdedel av befolkningen ett annat språk än engelska (LOTE =Language other than English – min anm. ) hemma, men r...

Av Nätverket Språkförsvaret - Torsdag 13 juni 08:00

Språkförsvaret JO-anmälde Stefan Löfven den 2 juni för att han tidigare hade hållit ett tal på engelska i EU-parlamentet. Svaret från JO kom ganska snabbt:   "Er anmälan ger inte anledning till någon åtgärd eller något uttalande från min sida. Är...

Presentation

Omröstning

Fråga: ”Vad berör dig mest, musik med svensk eller engelsk text?”
 En text på svenska berör mig mest
 Båda språken berör mig lika mycket
 En text på engelska berör mig mest
 En text på ett annat språk berör mig mest
 Omöjlig fråga. Musik och text kan inte separeras från varandra
 Det kan bara avgöras från fall till fall
 Vet inte

Fråga mig

120 besvarade frågor

Kalender

Ti On To Fr
        1 2 3
4 5 6 7 8
9
10
11
12
13 14 15 16 17
18 19 20 21
22
23
24
25 26 27
28
29
30
31
<<< Maj 2009 >>>

Tidigare år

Sök i bloggen

Senaste inläggen

Senaste kommentarerna

Kategorier

Arkiv

RSS

Besöksstatistik

Följ bloggen

Följ Språkförsvaret med Blogkeen
Följ Språkförsvaret med Bloglovin'

Säg hellre!

Irriteras du av ett onödigt engelskt lånord och kan föreslå ett ersättningsord?  Skicka det i så fall till ersattningsordet@sprakforsvaret.se.  Om granskningsgruppen tycker att det är ett bra ord, belönas du med "Svenskan - ett språk att äga, älska och ärva" och ordet förtecknas också i avdelningen "Säg hellre!"


Skaffa en gratis bloggwww.bloggplatsen.se