Alla inlägg under mars 2009


Häromdagen gick jag in i affären Vintage Clothing på Mäster Samuelsgatan, och undrade om butiken möjligen hörde till någon engelsk klädbutikskedja. Det gjorde den. "Men vore det inte bra om ni översatte namnet, alla förstår väl inte ordet vintage, och vi är ju i Sverige", försökte jag. Hon (i 30-årsåldern) blev riktigt aggressiv: "Så här kommer du och skäller på mig! Är det inte bra om svenskarna lär sig engelska?"


I fortsättningen är det nog bättre att skicka Tummen ner, och få behålla sin sinnesfrid...


Kerstin Bergstedt


(Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret)


Den annonsrubriken kunde man läsa i Svenska Dagbladet idag. Varför stoppar man plötsligt in ett engelskt ord? ”Contemporary” på engelska är både ett adjektiv och ett substantiv. Finns det ingen motsvarighet till adjektivet ”contemporary” på svenska? Jo, massor: samtidig, jämnårig, samtida, nutida, modern och aktuell. 


I meningen tar ”contemporary” objektets plats. Det betyder att det i det här fallet är ett substantiv. Men ”contemporary” står i singular.  Man kan på engelska skriva ”we were contemporaries at college”, d.v.s vi gick samtidigt på college. Bukowskis söker alltså bara en samtida eller jämnårig. Samtidigt räknar Bukowskis upp en massa konstnärer i samma annons, vilket måste betyda att de söker konst från många samtida konstnärer. Det är alltså fråga om en riktig språklig kullerbytta.

 

Men Bukowskis annonsbyrå, om nu inte Bukowskis själva har framställt annonsen, kanske bara har glömt vad det heter på svenska. Man använder minsann så mycket engelska, så att de svenska orden försvinner ett efter ett…


Per-Åke Lindblom


(Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret)

 

Presentation

Omröstning

Vad är ett ord? Lingvister diskuterar vad ett ord egentligen är. Vad anser du? Ett ord
 är det som omges av mellanslag i skrift
 är en sammanhållen betydelseenhet
 är en sammanhållen självständig betydelseenhet
 en samling språkljud, som uppfattas ha självständig betydelse
 består av ett eller flera morfem (minsta betydelsebärande enhet)
 är en självständig språklig enhet (del av mening) av språkljud eller en fixerad serie sådana
 är ett språkljud/en serie språkljud, som överför en betydelse utan att vara delbart/-a
 är språkljud, som syftar på något utanför sig självt, exempelvis verkligheten
 är ett språkljud, eller en samling språkljud, som kan kombineras i det oändliga
 är en enskild språkenhet, som har mening och kan uttalas eller skrivas
 en enskild språkenhet, som har mening och kan uttalas och som nedskrivet omges av mellanslag

Fråga mig

107 besvarade frågor

Kalender

Ti On To Fr
            1
2
3
4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15
16 17 18 19 20 21
22
23
24
25 26 27 28 29
30 31
<<< Mars 2009 >>>

Tidigare år

Sök i bloggen

Senaste inläggen

Senaste kommentarerna

Kategorier

Arkiv

RSS

Besöksstatistik

Följ bloggen

Följ Språkförsvaret med Blogkeen
Följ Språkförsvaret med Bloglovin'

Säg hellre!

Irriteras du av ett onödigt engelskt lånord och kan föreslå ett ersättningsord?  Skicka det i så fall till ersattningsordet@sprakforsvaret.se.  Om granskningsgruppen tycker att det är ett bra ord, belönas du med "Svenskan - ett språk att äga, älska och ärva" och ordet förtecknas också i avdelningen "Säg hellre!"


Skaffa en gratis bloggwww.bloggplatsen.se