Direktlänk till inlägg 15 mars 2009

Trevliga inslag i Melodifestivalen!

Tittade igår på Melodifestivalen. Sedan det blivit fritt att välja språk har allt fler satt sin tilltro till det stora språket från väster. Desto trevligare att konstatera att en låt med franskt namn (La voix) vann, tätt följd av det svenskspråkiga bidraget "Snälla snälla".


I år framfördes åtta av elva bidrag på engelska, två på svenska och ett på grekiska. Detta är förkastligt. Melodifestivalen är ingen vanlig musiktävling, utan artisten ska representera sitt land - inte sig själv. Detta görs bäst på det nationella majoritetsspråket.


Hur representerat är Sverige egentligen av slätstrukna poppnissar och

-nissor, sjungandes på engelska? Svar: Inte ett dugg!


Något för herr Björkman med fler i Melodifestivalstaben att begrunda.


Avslutningsvis: Jag uppmanar de som delar mina åsikter att protestera mot reglerna. Skriv i frågan, ta kontakt med SVT eller liknande. Om många reagerar blir det effekt. Att inte agera är detsamma som att tyst godkänna "utvecklingen".


Melodifestivalen kan tyckas vara en lättviktig och ytlig företeelse men har stor betydelse i den meningen att just populärkulturen är ett av engelskans starkaste fästen och som följs med stort intresse av många unga människor.

Dessutom går det att vinna på svenska - både Herreys och Carola har lyckats med den bedriften. Den senare dessutom så nyligen som på 90-talet.


Per-Owe Albinsson, Nätverket Språkförsvaret


(Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret)


 
 
Ingen bild

Hillo Nordström

15 mars 2009 11:18

Håller helt med Per-Owe. Mitt intresse för Melodifestivalen (tidigare Schlagerfestivalen) är nuförtiden obefintligt, mycket p g a anglifieringen, både vad musikstil och texterna beträffar. Det faktum att den vinnande låten har en tjusig fransk titel och sjungs av en meriterad och mycket mångsidig operasångerska döljer inte den bistra sanningen att texten lik förbaskat är engelsk.

 
Ingen bild

Lasse

16 mars 2009 01:31

Nja, refrängen är i alla fall på franska:

http://www.youtube.com/watch?v=AZYi8BJtzmU
Je t'aime pour toujours
Entends la voix
Je t'aime nuit et jour
Naissant toi
Je vis ma vie pour toi
C'est le rêve pour moi
Je t'aime pour toujours
Entends la voix

Men nog är den svår att höra alltid.

 
Ingen bild

Hillo

16 mars 2009 15:35

Det ger ju en viss legitimitet åt titeln. Men jag måste erkänna att av det lilla jag hörde i "omtagningen" lyckades jag inte urskilja franskan i refrängen. Och jag är ändå en ganska van operalyssnare ;-). Den delen tyckte jag redan förut var den bästa i låten, och nu blev den ännu bättre ...

Från
    Kom ihåg mig
URL

Säkerhetskod
   Spamskydd  

Kommentar

Av Nätverket Språkförsvaret - Onsdag 20 mars 20:46


    (Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret) ...

Av Nätverket Språkförsvaret - Måndag 18 mars 08:00

I en artikel nyligen i Svenska Dagbladet intervjuar Anders Q Björkman Bengt Jangfeldt, litteraturforskare och översättare, som har ett speciellt förhållande till ryskan:   ”Det är Bengt Jangfeldts stora språkintresse, och framför allt då fö...

Av Nätverket Språkförsvaret - Söndag 17 mars 16:09

Anders Q Björkman har skrivit en mycket läsvärd artikel i dagens Svenska Dagbladet. Det är naturligtvis inte så att alla kapitulerar inför engelskans expansion. Han skriver:   ”Denna idiomatiska batalj verkar dock svår att vinna och i mindr...

Av Nätverket Språkförsvaret - Lördag 16 mars 08:00

(Texten är hämtad från Institutet för språk och folkminnens webbplats)   Fredag 26 april är det dags för Språkrådets årliga konferens Språkrådsdagen. Temat för i år är "språkliga rättigheter". Anmäl dig nu!    Språkrådsdagen är till för dig i...

Av Nätverket Språkförsvaret - Fredag 15 mars 08:00

Språkförsvarets webbplats länkade den 11/3 2019 till en essä av George Orwell, mest känd kanske för framtidsromanen ”1984”, från 1946. Essän innehåller många godbitar, eftersom den riktar sig mot bludderspråk, ett språk som syftar till at...

Presentation

Omröstning

Fråga: ”Vad berör dig mest, musik med svensk eller engelsk text?”
 En text på svenska berör mig mest
 Båda språken berör mig lika mycket
 En text på engelska berör mig mest
 En text på ett annat språk berör mig mest
 Omöjlig fråga. Musik och text kan inte separeras från varandra
 Det kan bara avgöras från fall till fall
 Vet inte

Fråga mig

120 besvarade frågor

Kalender

Ti On To Fr
            1
2
3
4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15
16 17 18 19 20 21
22
23
24
25 26 27 28 29
30 31
<<< Mars 2009 >>>

Tidigare år

Sök i bloggen

Senaste inläggen

Senaste kommentarerna

Kategorier

Arkiv

RSS

Besöksstatistik

Följ bloggen

Följ Språkförsvaret med Blogkeen
Följ Språkförsvaret med Bloglovin'

Säg hellre!

Irriteras du av ett onödigt engelskt lånord och kan föreslå ett ersättningsord?  Skicka det i så fall till ersattningsordet@sprakforsvaret.se.  Om granskningsgruppen tycker att det är ett bra ord, belönas du med "Svenskan - ett språk att äga, älska och ärva" och ordet förtecknas också i avdelningen "Säg hellre!"


Skaffa en gratis bloggwww.bloggplatsen.se