Alla inlägg den 11 mars 2009


SVT-programmet Kobra handlade den 10 mars om svenska deckarromaners lavinartade succé i Storbritannien och Frankrike. Det gällde i första hand böcker författade av Henning Mankell och Stieg Larsson.


I England har man börjat filma "Wallander-deckare" med Kenneth Branagh i huvudrollen, och såväl skådespelaren själv som filmens regissör hade förvånansvärt träffsäkra förklaringar till varför svenska kriminalromaner har blivit så framgångsrika.


Ett särskilt intressant inslag var intervjun med författaren Andrew Brown, som på 70-talet hade levt i Sverige och som har skrivit en bok om hur Sverige har förändrats under de gångna 30 åren: "Fishing in Utopia". Han genomförde samtalet på utomordentligt bra svenska. Hatten av för intervjuaren, som inte slentrianmässigt "körde" på engelska utan var lyhörd för Browns förmåga att uttrycka sig på Wallanders språk.


Nästa överraskning kom när den franske förläggaren av Stieg Larssons böcker  besöktes i sitt hem i södra Frankrike. Även här genomfördes intervjun på svenska. Marc  de Gouvenain har översatt skandinavisk litteratur i ca 20 år fick man veta, och när han köpte rättigheterna till Larsson-trilogin för 80.000 kronor hade den ännu inte kommit ut i Sverige. Idag har den sålts i 3 miljoner exemplar i Frankrike, och de franska turisternas antal i Stockholm har ökat med 20%.


En tanke: Kommer SL nu att ropa ut stationerna med "prochain arrêt" också?


Hillo Nordström


(Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret)



Presentation

Omröstning

Antag att du besöker en dam- eller herrklädesbutik i ett köpcentrum någonstans i Sverige och det visar sig att personalen enbart är engelsktalande (fallet utgår från verkliga exempel). Den kan inte, eller vägrar att, kommunicera på svenska. Vad gör du?
 Jag vänder på klacken och går
 Jag tar reda på varför den inte kan, eller vill, kommunicera på svenska
 Jag kritiserar denna brist på service och går
 Jag protesterar skarpt och går
 Jag bryr mig inte, talar engelska och fokuserar på mitt köp
 Jag anser att butiken bestämmer över sitt eget försäljningsspråk
 Jag anser att det är ett lovvärt initiativ
 Jag ser det som ett uttryck för att butiken verkligen är internationell
 Jag fullföljer ett köp bara om jag verkligen behöver varan

Fråga mig

107 besvarade frågor

Kalender

Ti On To Fr
            1
2
3
4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15
16 17 18 19 20 21
22
23
24
25 26 27 28 29
30 31
<<< Mars 2009 >>>

Tidigare år

Sök i bloggen

Senaste inläggen

Senaste kommentarerna

Kategorier

Arkiv

RSS

Besöksstatistik

Följ bloggen

Följ Språkförsvaret med Blogkeen
Följ Språkförsvaret med Bloglovin'

Säg hellre!

Irriteras du av ett onödigt engelskt lånord och kan föreslå ett ersättningsord?  Skicka det i så fall till ersattningsordet@sprakforsvaret.se.  Om granskningsgruppen tycker att det är ett bra ord, belönas du med "Svenskan - ett språk att äga, älska och ärva" och ordet förtecknas också i avdelningen "Säg hellre!"


Skaffa en gratis bloggwww.bloggplatsen.se