Direktlänk till inlägg 17 februari 2009

Arla lyssnar på kritiken men fortsätter sitt mödosamma upplysningsarbete

Av Nätverket Språkförsvaret - 17 februari 2009 19:40


I ett tidigare blogginlägg berättade vi om Arlas annonskampanj om att KESO® egentligen är en "cottage cheese", en kampanj som har lett till en rad reaktioner, bl.a vad gäller uttalsangivelserna.


Nu har Arla och dess annonsbyrå WatersWidgren/TBWA (USA-ägd?) bestämt sig för att  komma med ett förtydligande. Den tidigare uttalsangivelsen, ”kåttitsch schiiis”, ändras till ”kåttitsch tschiiis”. Ni lade märke till förändringen?


Enligt Resumé idag säger Enis Püpülek, ad (art director?) på WatersWidgren/TBWA, att alla blir mest nöjda om man lägger till ett t.


– Vi lyssnade på synpunkterna och bestämde oss för att lägga till ett t. Det är fantastiskt att folk engagerar sig så, säger Hanna Skuncke, brand manager (obs! - inte särskrivet) för Keso på Arla.  Läs: Arla och reklambyrån togs på sängen av all kritik och var tvungna att ha ett krismöte i fredags.


Nu laddar Arla för nästa steg i kampanjen –  en kampanjsajt på Arla.se/keso, som ska lära svenskarna uttala ”cottage cheese”. Hade det inte varit enklare att beskriva Keso som en grynost eller färskost från allra första början? Det är inte alls svårt att uttala; det ligger på tungan liksom.


(Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret)  

 
 
Ingen bild

Lr.

17 februari 2009 21:16

Det mest komiska med detta är att det fortfarande är helt fel uttal som anges. Korrekt engelskt uttal är: /ˈkɒt ɪdʒ tʃiːz/

Vad hände med de tonande d- och zje-ljuden i cottage? Och vad hände med det tonande z-ljudet i cheese? Förövrigt ligger den engelska vokalen /ɒ/ ganska långt ifrån ett svensk å-ljud. Varför ska det vara så svårt att använda vanlig fonetisk skrift?

Det verkar som Arla behöver ytterligare en engelskläxa innan de får sitt uttal rätt. Det här bekräftar dessutom tesen om att de mest proanglosaxiska också är de minst språkbegåvade, det vill säga dem som förlorar mest på språkbytet.

Från
    Kom ihåg mig
URL

Säkerhetskod
   Spamskydd  

Kommentar

Av Nätverket Språkförsvaret - Torsdag 14 dec 21:27

I senaste numret av norska Språkrådets Språknytt berättar Erlend Lønnum om svecismer som har tagit sig in i norskan:   ”Svenskene beriker oss ikke bare med billigvarer langs grensen, men også med kule kjendiser, livate valgvaker og andre or...

Av Nätverket Språkförsvaret - Onsdag 13 dec 16:26

Hufvudstadsbladet/SPT berättade igår:   ”I riksdagens behandling av budgeten för 2018 fick Suomalaisuuden liitto (Finskhetsförbundet) 40 000 euro i tilläggsanslag. Samtidigt fick Folktinget kamma noll i riksdagens finansutskott. SFP:s Anna-...

Av Nätverket Språkförsvaret - Tisdag 12 dec 20:36

(Texten är hämtad från Språknytts webbplats )   Finlandssvenska - ett språk, en känsla, en bok är en nyutkommen antologi som behandlar det finlandssvenska språket och Hugo Bergroths bok Finlandssvenska ur olika perspektiv.   Det har gått 100 ...

Av Nätverket Språkförsvaret - Måndag 11 dec 17:57

I ett inlägg i Facebook-gruppen ”Skriv som proffsen” kommenterar Ann-Louise Forsström ovanstående rubrik, som har dykt upp i pressen:   Det nedre citatet är dagsaktuellt; i kväll ställer Kristian Luuk åter den där språkligt korrekta f...

Av Nätverket Språkförsvaret - Måndag 11 dec 08:00


  (Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret) ...

Presentation

Omröstning

Om du hör en person använda fel uttal på ett visst ord gång på gång, korrigerar du vederbörande eller låter du vederbörande gå igenom livet och säga fel?
 Jag korrigerar vederbörande direkt under pågående samtal
 Jag låtsas inte höra och frågar ”Sa du xxx (med rätt uttal)”?
 Jag frågar vederbörande direkt om jag får korrigera uttalet
 Jag säger att ”jag brukar säga xxx; jag har hört att det är rätt uttal”
 Efter att samtalet avslutats, drar jag vederbörande åt sidan och korrigerar uttalet
 Jag kontaktar vederbörande efteråt och berättar om det korrekta uttalet
 Jag bryr mig inte; det finns viktigare saker att syssla med
 Jag bryr mig inte; förr eller senare kommer någon att säga ifrån
 Vem är jag att korrigera andras uttal?
 Alla uttal är lika korrekta

Fråga mig

106 besvarade frågor

Kalender

Ti On To Fr
            1
2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13
14
15
16 17 18
19
20 21 22
23 24 25 26 27
28
<<< Februari 2009 >>>

Tidigare år

Sök i bloggen

Senaste inläggen

Senaste kommentarerna

Kategorier

Arkiv

RSS

Besöksstatistik

Följ bloggen

Följ Språkförsvaret med Blogkeen
Följ Språkförsvaret med Bloglovin'

Säg hellre!

Irriteras du av ett onödigt engelskt lånord och kan föreslå ett ersättningsord?  Skicka det i så fall till ersattningsordet@sprakforsvaret.se.  Om granskningsgruppen tycker att det är ett bra ord, belönas du med "Svenskan - ett språk att äga, älska och ärva" och ordet förtecknas också i avdelningen "Säg hellre!"


Skaffa en gratis bloggwww.bloggplatsen.se