Direktlänk till inlägg 31 januari 2009

Say moo! Om Landbohøjskolens avskaffande av danskan!

Av Nätverket Språkförsvaret - 31 januari 2009 23:19



(Denna text är hämtad från Modersmålskredsens blogg. "Landbohøjskolen" är alltså en veterinärhögskola.)


Anne Knudsen, der har skrevet ugens leder »Dansk Viden«, har åbenbart ikke forstået en brik af, hvad sagen om indførelse af »engelsk som det eneste undervisningssprog på vore universiteter« drejer sig om. I begyndelsen af 2008 besluttede man på Den Kgl. Veterinær- og Landbohøjskole, som kort forinden var omdøbt til Det Biovidenskabelige Fakultet for Fødevarer, Veterinærmedicin og Naturressourcer, forkortet KU LIFE (mærkværdigvis ikke CU LIFE med C for Copenhagen!), at al undervisning af veterinære kandidater, altså alle dyrlægestuderende skulle foregå på engelsk og kun på engelsk.


I Anne Knudsens leder lægger hun næsten udelukkende vægt på de negative konsekvenser, der vil være for forskningen, hvis en sådan ændring ikke indføres. Men det er jo ikke forskningen, der udelukkende skal foregå på engelsk, for det er der ikke noget i vejen for, at den også kan under de nuværende forhold. Nej, det er det faktum, at der ved undervisningen af de unge dyrlægestuderende ikke må bruges dansk i undervisningen, men udelukkende engelsk, der er absurd.


Mange danske lærerkræfter og studerende ved ikke, at man mister op til 40 procent af indlæringsmængden, når der undervises på et sprog, der ikke er de studerendes modersmål. Når så også lærerne i de fleste tilfælde heller ikke har engelsk som modersmål, så går det da helt galt.


Mange af de lærebøger, som mange flittige danske professorer har skrevet på dansk, skal så oversættes til engelsk, for engelsksprogede lærebøger dækker i mange tilfælde ikke danske forhold inden for sygdomslære, levnedsmiddelkontrol og veterinær retsmedicin etcetera.

Kulturudvalget stemte forleden for en beretning, som medfører, hvis den bliver vedtaget af Folketinget, at det danske sprog ikke skal fortrænges af engelsk i undervisningen på danske universiteter. En rimelig balance kan opnås ved, at det så vil være muligt at anvende både dansk og engelsk i både undervisning og forskning og ikke kun engelsk.


Beslutningen om at indføre engelsk som det eneste undervisningssprog, som KU LIFE har truffet, er kun truffet for at tækkes USA’s myndigheder og højne KU LIFEs ambitionsniveau, så den danske dyrlægeeksamen kan akkrediteres af AVMA (American Veterinary Medical Association) og derved give danske dyrlæger mulighed for at arbejde i USA.


Men langt de fleste dyrlæger vil komme til at arbejde her i landet. Hvis man absolut vil arbejde i udlandet, er der andre muligheder for at blive autoriseret. For eksempel står hele EU åben for dyrlæger med dansk dyrlægeeksamen, også selv om de er uddannede på dansk som hidtil.


Søren Nielsen, dyrlæge

 

(Inlägget har tidigare varit infört i Weekendavisen).

 

Från
    Kom ihåg mig
URL

Säkerhetskod
   Spamskydd  

Kommentar

Av Nätverket Språkförsvaret - Fredag 19 april 13:00

Språket, ett verktyg som skiljer människan från alla andra arter, avslöjar ofta omedvetet en del av skribentens inre tankevärld, även om denne nog vid en granskning i efterhand skulle avvisa vissa slutsatser. När personer, saker eller egenskaper inom...

Av Nätverket Språkförsvaret - Torsdag 18 april 13:56


    Viggo Kann (till vänster) och Olle Bälter (till höger) mottog Språkförsvarets hederspris på årsmötet och höll också båda ett tacktal. Motiveringen till hederspriset löd som följer:   Olle Bälter/Viggo Kann/Chantal Mutimukwe/Hans Malmstr...

Av Nätverket Språkförsvaret - Onsdag 17 april 14:00

På senare tid har det åter blossat upp en debatt om engelskans expansion på svenskans bekostnad inom högskolan. Se bara på debattartiklar som Eva Forslunds/Magnus Henreksons artikel ”Varning: Forskare väljer bort svenska” i Svenska Dagbla...

Av Nätverket Språkförsvaret - Tisdag 16 april 08:00

”Språkfrågor intresserar och engagerar många, och ofta upplevs det som en försämring när språket förändras. Så behöver det inte vara, konstaterar David Håkansson.   – Svenskan har alltid varit utsatt för förändringar och det är ju hel...

Av Nätverket Språkförsvaret - Måndag 15 april 11:00

Baden-Württembergs ministerpresident Winfried Kretschmann anser att det är överflödigt att lära sig ett andra främmande språk. Han har själv varit lärare, men ser inga fördelar: "Om mobiltelefoner kan översätta samtal till nästan alla språk i världen...

Presentation

Omröstning

Är älvdalskan ett språk eller en dialekt?
 Älvdalskan är ett språk
 Älvdalskan är en dialekt
 Vet inte

Fråga mig

142 besvarade frågor

Kalender

Ti On To Fr
      1 2 3
4
5 6 7 8
9
10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20
21
22 23 24 25
26 27 28 29 30 31
<<< Januari 2009 >>>

Tidigare år

Sök i bloggen

Senaste inläggen

Senaste kommentarerna

Kategorier

Arkiv

RSS

Besöksstatistik

Säg hellre!

Irriteras du av ett onödigt engelskt lånord och kan föreslå ett ersättningsord?  Skicka det i så fall till ersattningsordet@sprakforsvaret.se.  Om granskningsgruppen tycker att det är ett bra ord, belönas du med "Svenskan - ett språk att äga, älska och ärva" och ordet förtecknas också i avdelningen "Säg hellre!"

Blogtoplist


Ovido - Quiz & Flashcards