Alla inlägg den 19 januari 2009

Av Nätverket Språkförsvaret - 19 januari 2009 19:32


På DNs NoN-sida pågår sedan en tid diskreta lektioner i tyska glosor. Jan Lewenhagen presenterar flera dagar i veckan ett tyskt ord och förklarar i humoristiska ordalag dess betydelse. En trevlig motvikt till all den engelska vi bombarderas med dag ut och dag in. Idag kan man t.ex läsa följande:


Totaltoll

"Toll" har en annan betydelse än den ursprungliga "tokig". Ta därför inte illa upp om nägon säger att du är "totaltoll". Du är sannolikt inte en "helidiot", utan bara "jättehäftig".


"Tollwut" är däremot tyska för "rabies" (min anmärkning).


 Hillo Nordström

Av Nätverket Språkförsvaret - 19 januari 2009 11:26



I Sverige fick finska språket och meänkieli status som minoritetsspråk år 2000. Återstår att se hur implementeringen lyckas. I Finland har svenska språket status som nationalspråk tillsammans med finskan. Tyvärr är implementeringen i stora stycken fallerande.  Enligt en undersökning är det bara ca 40 % av de svenskspråkiga minoriteterna som får service på sitt modersmål trots att de varit med och byggt upp och försvarat sitt hemland lika länge som den finska befolkningen. För de finskspråkiga minoriteterna i kommuner med svenskspråkig majoritet är läget bättre. Ca 85 % av de finska minoriteterna får service på sitt modersmål. Det är svårt att förstå att man lyckas bättre i svenskspråkiga kommuner att bygga upp service för nyinflyttade finskspråkiga minoriteter än det lyckas i kommuner med nyfinsk majoritet att låta service på svenska finnas kvar på en ort som fungerat på svenska i århundraden. Fenomenet är intressant och kunde kanske utgöra objekt för akademisk forskning. Sverige som nu försöker bygga upp service på finska kanske kunde lära något utifrån erfarenheterna i Finland.


Av de betydande språkliga minoriteterna inom EU är det bara en minoritet - finlandssvenskarna - som går bakåt. Detta stämmer till eftertanke.


Å andra sidan gör Finland ett berömvärt arbete när det gäller att stödja finska och finskbesläktade folk utanför Finland. Detta sker också i Sverige. Utan detta stöd kan man kanske undra vad finska språkets status skulle ha varit i Sverige. Stödet för finskan utomlands har fullt stöd över hela fältet i Finland...  När jag vid millennieskiftet bodde i Stockholm några år överraskades jag mången gång av den beundran för Finland som jag fick erfara. Det var status att vara finne i Stockholm. Det antas att ca 1/5 av sverigefinnarna utgörs av finlandssvenskar. Denna folkgrupp noteras inte överhuvudtaget i Sverige. De flesta av dem finns tyvärr på verkstadsgolvet också i Sverige precis som i Finland – en sanning som man knappt vågar uttala i Finland där slagordet ”svenskatalande bättrefolk” användes med stor framgång mot finlandssvenskarna.


Mot denna bakgrund dristar jag mig till att under märkesåret 2009 föreslå att Sverige nu skulle börja intressera sig för finlandssvenskarna på samma sätt som Finland arbetar för de finskspråkiga sverigefinnarna. I dag ger Sverige ett visst stöd för svenskundervisningen i finska skolor i Finland. Detta är knappast effektivt eftersom de finska skoleleverna inte vill studera ”tvångsvenska” eller ”pakkoruotsi” som det kallas i Finland. Orsaken till denna ovilja är att alla i Finland inser att svenska språket och finlandssvenskarna är på väg att utplånas i Finland. Att detta kan ske i Norden förklaras i huvudsak av att det sker på finska. Ingen utanför Finland synes förstå vad som är på gång. Skulle Sverige i stället börja intressera sig för det verkliga problemet dvs. den accelererande förfinskningen skulle sannolikt resultat kunna uppnås ännu även om det är i senaste laget.


Förfinskningen sker genom nedmontering av tidigare tvåspråkiga förvaltningsstrukturer som ersätts med i praktiken enbart finskspråkiga lösningar, massiv finsk inflyttning i tidigare svenskspråkiga kommuner och slutligen en intensiv hetsjakt mot finlandssvenskarna och det svenska språket i finska media.


Utan stöd utifrån förefaller det som om en nästan tusen år gammal del av Finlands kultur är på väg att utplånas. Detta vore väl ändå en betydande förlust för både Sverige och Finland?


Erik Skön

Helsingfors


(Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret)

Presentation

Omröstning

Antag att du besöker en dam- eller herrklädesbutik i ett köpcentrum någonstans i Sverige och det visar sig att personalen enbart är engelsktalande (fallet utgår från verkliga exempel). Den kan inte, eller vägrar att, kommunicera på svenska. Vad gör du?
 Jag vänder på klacken och går
 Jag tar reda på varför den inte kan, eller vill, kommunicera på svenska
 Jag kritiserar denna brist på service och går
 Jag protesterar skarpt och går
 Jag bryr mig inte, talar engelska och fokuserar på mitt köp
 Jag anser att butiken bestämmer över sitt eget försäljningsspråk
 Jag anser att det är ett lovvärt initiativ
 Jag ser det som ett uttryck för att butiken verkligen är internationell
 Jag fullföljer ett köp bara om jag verkligen behöver varan
 Jag fortsätter att tala svenska och köper/eventuellt/ det jag behöver.

Fråga mig

110 besvarade frågor

Kalender

Ti On To Fr
      1 2 3
4
5 6 7 8
9
10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20
21
22 23 24 25
26 27 28 29 30 31
<<< Januari 2009 >>>

Tidigare år

Sök i bloggen

Senaste inläggen

Senaste kommentarerna

Kategorier

Arkiv

RSS

Besöksstatistik

Följ bloggen

Följ Språkförsvaret med Blogkeen
Följ Språkförsvaret med Bloglovin'

Säg hellre!

Irriteras du av ett onödigt engelskt lånord och kan föreslå ett ersättningsord?  Skicka det i så fall till ersattningsordet@sprakforsvaret.se.  Om granskningsgruppen tycker att det är ett bra ord, belönas du med "Svenskan - ett språk att äga, älska och ärva" och ordet förtecknas också i avdelningen "Säg hellre!"


Skaffa en gratis bloggwww.bloggplatsen.se