Direktlänk till inlägg 20 december 2008

På god danska - avlösningsord

Av Nätverket Språkförsvaret - 20 december 2008 10:42




På Facebook har det startats en grupp "På godt dansk - afløsningsord, som mycket gärna vill


"have svenskere og nordmænd med i denne gruppe da vi mener at vi sprogligt kan inspirere og lære af hinanden i Skandinavien (Norden) og desuden for så vidt muligt burde forsøge at vælge lignende ord i stedet for engelsk-amerikanske gloser.

Det er eksempelvis uheldigt at man i sin tid ikke kunne beslutte sig for et fælles afløsningsord for "computer" i de tre skandinaviske lande (f.eks. datamaskin(e)), men nu bruger tre forskellige gloser."


I ett läge då danska, norska och svenska samtliga förlorar domäner till engelskan är den mellannordiska språkförståelsen och samarbetet viktigare än någonsin.


(Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret)




 

Från
    Kom ihåg mig
URL

Säkerhetskod
   Spamskydd  

Kommentar

Av Nätverket Språkförsvaret - Torsdag 24 april 14:25

Den finländska Statistikcentralen publicerade den 21 mars sin senaste rapport över befolkningsutvecklingen i Finland. I denna rapport ingår också statistik över språktillhörighet:   ”I slutet av år 2013 uppgick antalet personer med ett främ...

Av Nätverket Språkförsvaret - Onsdag 23 april 22:20

Institutet skriver: ”Tidigare hade Institutet för språk och folkminnen två webbplatser: sofi.se och språkrådet.se. Nu samlar vi allt på en plats och presenterar informationen under våra två huvudområden: språk och folkminnen.”   Dessu...

Av Nätverket Språkförsvaret - Tisdag 22 april 19:28

Tidningen Visions läsare fick föreslå fånigaste floskeln som florerar just nu på arbetsplatserna. Åtta bidrag gallrades frasm och därefter skedde en omröstning på tidningenvision.se. De som bidragit med de tre vinnande flosklerna belönades med biobil...

Av Nätverket Språkförsvaret - Måndag 21 april 15:21


Kymriskans (walesiskans) ställning stärks i Wales, men alla är inte så förtjusta i den utvecklingen. En butiksanställd i Cardiff twittrade nyligen om att han ogillade att betjäna kunder på kymriska. I ett BBC-program ställdes ungefär samtidigt frå...

Av Nätverket Språkförsvaret - Söndag 20 april 20:27

SVT har inrättat en ny webbtjänst, som kallas SVT Flow. SVT motiverar inte uttryckligen namnet ”flow”, men förklarar i en nyhetsartikel hur tjänsten kommer att fungera:   ”Vad är då SVT Flow? Ja, det är en slags korsning mellan ...

Presentation

Omröstning

SVT har inrättat en ny webbtjänst, som kallas SVT Flow. I stället för att låna in ett engelskt ord rakt av, kunde tjänsten ha fått ett svenskt namn. Men vilket i så fall?
 SVT-flödet
 Flödet SVT
 SVT:s Flödestjänst
 SVT:s Flödesservice
 SVT flyt
 SVT Flöde
 SVT Urval

Fråga mig

74 besvarade frågor

Gilla bloggen

Kalender

Ti On To Fr
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11
12
13
14
15
16
17 18
19
20 21
22 23 24
25
26
27
28
29
30
31
<<< December 2008 >>>

Tidigare år

Sök i bloggen

Senaste inläggen

Senaste kommentarerna

Kategorier

Arkiv

RSS

Besöksstatistik

Följ bloggen

Följ Språkförsvaret med Blogkeen
Följ Språkförsvaret med Bloglovin'

Säg hellre!

Irriteras du av ett onödigt engelskt lånord och kan föreslå ett ersättningsord?  Skicka det i så fall till ersattningsordet@sprakforsvaret.se.  Om granskningsgruppen tycker att det är ett bra ord, belönas du med "Svenskan - ett språk att äga, älska och ärva" och ordet förtecknas också i avdelningen "Säg hellre!"


Skaffa en gratis bloggwww.bloggplatsen.se