Direktlänk till inlägg 20 december 2008

På god danska - avlösningsord

Av Nätverket Språkförsvaret - 20 december 2008 10:42




På Facebook har det startats en grupp "På godt dansk - afløsningsord, som mycket gärna vill


"have svenskere og nordmænd med i denne gruppe da vi mener at vi sprogligt kan inspirere og lære af hinanden i Skandinavien (Norden) og desuden for så vidt muligt burde forsøge at vælge lignende ord i stedet for engelsk-amerikanske gloser.

Det er eksempelvis uheldigt at man i sin tid ikke kunne beslutte sig for et fælles afløsningsord for "computer" i de tre skandinaviske lande (f.eks. datamaskin(e)), men nu bruger tre forskellige gloser."


I ett läge då danska, norska och svenska samtliga förlorar domäner till engelskan är den mellannordiska språkförståelsen och samarbetet viktigare än någonsin.


(Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret)




 

Från
    Kom ihåg mig
URL

Säkerhetskod
   Spamskydd  

Kommentar

Av Nätverket Språkförsvaret - Söndag 21 dec 20:55


(Texten är hämtad från Institutet för språk och folkminnens webbplats)   Varför säger man Glada Hudik, och vad kan namnen Delånger och Finnflo betyda? Det kan boken Bebyggelsenamnen i Hudiksvalls kommun berätta.     Boken ”Bebyggel...

Av Nätverket Språkförsvaret - Lördag 20 dec 19:08

(Texten är hämtad från TNC-aktuellt nr 3/2014)   Den 23 oktober vändes TNCs värld upp och ner. Budgetpropositionen som lades fram av regeringen den dagen innehöll nämligen ett bistert besked: Det statliga stödet för svensk fackspråklig språkvård ...

Av Nätverket Språkförsvaret - Lördag 20 dec 11:14

(Texten är hämtad från TNC-aktuellt nr 3/2014)   När Språkförsvaret släppte sin nya antologi ”Guld i strupen. Rötter och relationer till svenska språket” var salen i ABF- huset välfylld med flera av antologins författare (bl.a. Birgit...

Av Nätverket Språkförsvaret - Fredag 19 dec 21:39

Björn Wiman skriver i dagens DN med anledning av att kulturutskottets majoritet beslut att dra tillbaka förslaget att drastiskt minska på det ekonomiska stödet till Sveriges kulturtidskrifter:   ”Vad som trots dagens lättnad ändå skrämmer ä...

Av Nätverket Språkförsvaret - Fredag 19 dec 18:34

Namn: Nätverket språkförsvaret, Att: Christer Jansson E-post: sprakforsvaret@sprakforsvaret.se Diarienummer: N2014/4479/FIN   Hej!   Jag får på närings- och innovationsminister Mikael Dambergs vägnar tacka för ert brev om AB Terminologice...

Presentation

Omröstning

I vilken utsträckning använder du preteritum konjunktiv, som uttrycker något önskat eller icke-verkligt?
 Jag använder inte preteritum konjunktiv.
 Jag använder "vore".
 Förutom "vore" använder jag "finge" och "ginge".
 Jag använder även andra former som "bleve", "gåve", "stode", "såge", "bure", "sutte" m.fl.

Fråga mig

82 besvarade frågor

Gilla bloggen

Kalender

Ti On To Fr
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11
12
13
14
15
16
17 18
19
20 21
22 23 24
25
26
27
28
29
30
31
<<< December 2008 >>>

Tidigare år

Sök i bloggen

Senaste inläggen

Senaste kommentarerna

Kategorier

Arkiv

RSS

Besöksstatistik

Följ bloggen

Följ Språkförsvaret med Blogkeen
Följ Språkförsvaret med Bloglovin'

Säg hellre!

Irriteras du av ett onödigt engelskt lånord och kan föreslå ett ersättningsord?  Skicka det i så fall till ersattningsordet@sprakforsvaret.se.  Om granskningsgruppen tycker att det är ett bra ord, belönas du med "Svenskan - ett språk att äga, älska och ärva" och ordet förtecknas också i avdelningen "Säg hellre!"


Skaffa en gratis bloggwww.bloggplatsen.se