Direktlänk till inlägg 7 oktober 2008

Utländska turister om t-banan: "Onödigt med engelska utrop"

Av Nätverket Språkförsvaret - 7 oktober 2008 05:37


I senaste numret av Språktidningen har man frågat tre utländska turistpar, ett från Frankrike, ett från Liechtenstein och ett från USA, om de har blivit hjälpta av utropen på engelska i tunnelbanan. Ingen svarar ja. Amerikanerna säger dessutom: "Det är bara kul att få höra den svenska språkmelodin och dessutom  lära sig att uttala platserna man ska till".


Att fråga sex personer är naturligtvis inte någon statistisk undersökning, men svaren borde ändå ge SL en fingervisning om hur utropen ses på av de utländska besökare de är avsedda för.


Susanne L-A 


 
 
Ingen bild

Gonzie

8 januari 2009 21:51

Att företag och myndigheter väljer ut ett
( 1 ) språk i landet , och samtidigt förövrigt byter ut svenska ord mot engelska ord är alldeles för fascistiskt för att kunna stödjas utan att vara en quisling.
Att använda först och främst svenska , sedan flera av de europeiska språken måste vara ett riktigt och respektfull sätt mot våra medmänniskor.

 
Ingen bild

R. Smith

15 augusti 2022 15:58

Why would they ask people from FRANCE what they thought about English announcements? It is well known that French people hate the English language anyway. Yes, it is fun to hear the Beautiful tones of the Swedish language, but since I don't understand it having announcements and signs in English is very important!

 
Ingen bild

inga johansson

16 augusti 2022 16:22

Tunnelbanan i Stockholm - rätt många talar väl finska i den staden?
Några som talar samiska, romani och jiddisch finns väl också i huvudstaden?

Från
    Kom ihåg mig
URL

Säkerhetskod
   Spamskydd  

Kommentar

Av Nätverket Språkförsvaret - Lördag 27 april 21:44


  (Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret) ...

Av Nätverket Språkförsvaret - Lördag 27 april 21:40


  (Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret)     ...

Av Nätverket Språkförsvaret - Lördag 27 april 14:42


(Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret)  ...

Av Nätverket Språkförsvaret - Lördag 27 april 11:00

Forskare som inte har engelska som modersmål arbetar mycket hårdare bara för att hänga med, visar global forskning.   Numera är det nödvändigt att ha åtminstone grundläggande kunskaper i engelska i de flesta forskningssammanhang. Men samtidigt läg...

Av Nätverket Språkförsvaret - Fredag 26 april 10:47

  Tidsandan, från början ett tyskt begrepp, Zeistgeist, betyder tidsålderns och det dåvarande  samhällets anda och avser det intellektuella, kulturella, etiska och politiska klimatet under en viss tidsperiod. Det intressanta i begreppet är att Zeit...

Presentation

Omröstning

Är älvdalskan ett språk eller en dialekt?
 Älvdalskan är ett språk
 Älvdalskan är en dialekt
 Vet inte

Fråga mig

142 besvarade frågor

Kalender

Ti On To Fr
    1 2 3
4
5
6 7 8
9
10
11
12
13 14
15
16
17
18
19
20 21 22 23 24
25
26
27 28 29
30
31
<<< Oktober 2008 >>>

Tidigare år

Sök i bloggen

Senaste inläggen

Senaste kommentarerna

Kategorier

Arkiv

RSS

Besöksstatistik

Säg hellre!

Irriteras du av ett onödigt engelskt lånord och kan föreslå ett ersättningsord?  Skicka det i så fall till ersattningsordet@sprakforsvaret.se.  Om granskningsgruppen tycker att det är ett bra ord, belönas du med "Svenskan - ett språk att äga, älska och ärva" och ordet förtecknas också i avdelningen "Säg hellre!"

Blogtoplist


Ovido - Quiz & Flashcards