Direktlänk till inlägg 25 september 2008
I föregående blogginlägg berättas om ett undervisningsprojekt, Norden i Bio, för bättre nordisk språkförståelse bland nordiska elever. På Norden i Bios webbplats finns det också beställningsstatistik. Så här ser det ut med beställningarna (tidsperioden framgår inte).
Filmpaket Tolerans
Danmark 19
Finland 10
Färöarna 1
Grönland 0
Island 12
Norge 17
Sverige 9
Åland 0
Totalt 68
Totalt institut 60
Island har beställt flest filmpaket i förhållande till folkmängden. Sverige skulle behöva beställa 348 filmpaket för att komma upp i samma nivå som Island relativt sett. Sverige tycks alltså ha en bit kvar till Islands nivå. Danmark, Finland och Norge har också betydligt bättre siffror än Sverige, även om dessa länder också är helt distanserade av Island.
Vad den dåliga beställningsstatistiken, särskilt i Sverige, beror på, kan man fråga sig. Är verkligen intresset för nordisk språkförståelse så svagt i Sverige och de övriga nordiska staterna förutom Island? Eller beror det på bristfällig marknadsföring från Nordiska Ministerrådet och de skandinaviska filminstituten? Är det ett byråkratiskt uppifrån-projekt som sköts med vänster hand? Eller samverkar alla dessa faktorer? Förmodligen är det fråga om det sistnämnda.
(Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret)
Universitetsläraren rapporterar: ”En utgångspunkt för den norska regeringens handlingsplan är att mer undervisning sker på engelska och att det i vetenskapliga publikationer har skett en kraftig nedgång av det norska språket i förhållande...
Som många noterat har service på restauranger i Sverige förändrats de senaste 10 åren. I de större städerna stöter man ofta på personal som knappt kan svenska utan bara engelska. De verkar intalade att alla svenskar gärna pratar engelska. När...
Stefan Lindgren skriver på Facebook: ”Läs Cronemans krönika i DN från 16/3. Jag håller helt med honom, även om han är 30 år sen med dessa insikter. Och har man väl sagt A måste man säga B. Det är sjukt att svenska högskolelärare ska...
I artikeln ”Den nordiska språkgemenskapens kris” skriver Samuel Larsson inledningsvis: ”Den eviga frågan om hur väl danskar och svenskar förstår varandras språk har blivit aktuell igen. Frågan är ju lika gammal som Öresund o...
Söndagens svenskspråkiga sång Kjell Höglund - Mina vingar Söndagens svenskspråkiga dikt Tanken Tanke, se, hur fågeln svingar under molnet lätt och fri; även du har dina vingar och din rymd att flyga i. Klaga ej, att du v...
Må | Ti | On | To | Fr | Lö | Sö | |||
1 | 2 | 3 |
4 | 5 | 6 | 7 | |||
8 | 9 | 10 | 11 |
12 | 13 | 14 | |||
15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 |
|||
22 | 23 | 24 |
25 | 26 |
27 | 28 | |||
29 |
30 | ||||||||
|
Irriteras du av ett onödigt engelskt lånord och kan föreslå ett ersättningsord? Skicka det i så fall till ersattningsordet@sprakforsvaret.se. Om granskningsgruppen tycker att det är ett bra ord, belönas du med "Svenskan - ett språk att äga, älska och ärva" och ordet förtecknas också i avdelningen "Säg hellre!"