Direktlänk till inlägg 19 september 2008

Turistinformation bara på engelska!

Av Nätverket Språkförsvaret - 19 september 2008 12:33


Nu är siffrorna på antalet utländska gästnätter i Sverige under 2007 klara. Norge toppar listan med 2817122 nätter; därefter följer Tyskland med 2108213, Danmark med 953890, Storbritannien med 636464; Nederländerna med 698625 (här måste det ha blivit något fel i turordningen), USA med 437944 etc.  Det framgår tydligt att britter och amerikaner tillsammans inte kommer i närheten av antalet tyskar som skulle vara hjälpta av information på sitt språk (Schweiz ligger på 208492 och Österrike är inte med i tabellen). 


Vidare är inte kryssningsgästerna inräknade, eftersom de inte övernattar på svensk mark. Av de ca 300.000 kryssningsturisterna är många - om inte de flesta - tysktalande. 


SL:s och Stockholms Stadsmuseums satsningar svarar mycket illa mot den största icke-nordiska språkgruppens behov. De under sommaren införda stationsutropen på engelska har förmodligen inte tillfört turisternas resande annat än löje – för många engelsktalande är de på svenska uttalade stationsnamnen obegripliga, då hjälper inte ”Next stop” ett enda dugg. Misstror man läskunnigheten hos sina utländska besökare? Hur svårt kan det vara att informera sig via de digitala skyltarna som anger stationsnamnen? Där får man dessutom stavningen som kan jämföras med eventuella kartor och guideböcker. När det gäller Stadsmuseets planerade engelska Stockholmsvandringar i bl a Stieg Larssons spår så har man helt struntat i att svenska kriminalromaner säljer som allra bäst i Tyskland. Har man planer på tyskspråkiga stadsvandringar? Inte vad jag vet i alla fall. 


Hillo Nordström


(Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret)  

 
 
Ingen bild

Albin

20 september 2008 14:26

Kommentar:

In Sviden evrybåddy anderständs and vants to spiik inglisch. Ättliist menny svids in liiding påsischåns tink så!

Jag håller med Hillo till fullo. Fram för flerspråkig turistservice istället för ensidig anglifiering.

Engelskan ska behandlas som andra språk inte som andraspråk!

Från
    Kom ihåg mig
URL

Säkerhetskod
   Spamskydd  

Kommentar

Av Nätverket Språkförsvaret - Söndag 22 okt 17:44


  Vi återkommer med ytterligare information, när boken har lämnat tryckeriet.   (Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret) ...

Av Nätverket Språkförsvaret - Lördag 21 okt 18:55

Sedan 4 september finns TNC på Solnavägen 1E (i SIS lokaler) vid Torsplan i Stockholm på gränsen till Solna. Post till TNC skickas numera till:   Terminologicentrum TNC Box 6160 102 33 Stockholm   TNC har samma e-postadresser och telefonn...

Av Nätverket Språkförsvaret - Fredag 20 okt 15:49

Nordiska museet i Stockholm anordnar den 20 - 22 oktober kultursamtal och film (se helsidesannons i DN idag). Det är ett samarrangemang mellan Nordiska ministerådet, Nordiska rådet och Nordisk Film & TV Fond via Kulturbyrån, i samarbete med Nordiska ...

Av Nätverket Språkförsvaret - Fredag 20 okt 15:28

Forskare har undersökt om alkoholpåverkan underlättar bemästrandet av ett främmande språk. I ett experiment vid universitetet i Maastricht deltog 50 tysktalande studenter, som lär sig nederländska. Den första hälften blev serverade öl innan experimen...

Av Nätverket Språkförsvaret - Torsdag 19 okt 11:02

I Facebook-gruppen Regional, Minority & Indigeneous Languages hittade jag följande fråga (här översatt):   ”I sin bok Auðnin (översatt till engelska som ”The Day of Dark”) skriver Yrsa Sigurðardóttir att det inte finns några svo...

Presentation

Omröstning

Om du hör en person använda fel uttal på ett visst ord gång på gång, korrigerar du vederbörande eller låter du vederbörande gå igenom livet och säga fel?
 Jag korrigerar vederbörande direkt under pågående samtal
 Jag låtsas inte höra och frågar ”Sa du xxx (med rätt uttal)”?
 Jag frågar vederbörande direkt om jag får korrigera uttalet
 Jag säger att ”jag brukar säga xxx; jag har hört att det är rätt uttal”
 Efter att samtalet avslutats, drar jag vederbörande åt sidan och korrigerar uttalet
 Jag kontaktar vederbörande efteråt och berättar om det korrekta uttalet
 Jag bryr mig inte; det finns viktigare saker att syssla med
 Jag bryr mig inte; förr eller senare kommer någon att säga ifrån
 Vem är jag att korrigera andras uttal?
 Alla uttal är lika korrekta

Fråga mig

106 besvarade frågor

Kalender

Ti On To Fr
1 2
3
4 5 6 7
8 9 10
11
12 13 14
15 16 17 18 19 20
21
22 23
24
25
26
27 28
29
30
<<< September 2008 >>>

Tidigare år

Sök i bloggen

Senaste inläggen

Senaste kommentarerna

Kategorier

Arkiv

RSS

Besöksstatistik

Följ bloggen

Följ Språkförsvaret med Blogkeen
Följ Språkförsvaret med Bloglovin'

Säg hellre!

Irriteras du av ett onödigt engelskt lånord och kan föreslå ett ersättningsord?  Skicka det i så fall till ersattningsordet@sprakforsvaret.se.  Om granskningsgruppen tycker att det är ett bra ord, belönas du med "Svenskan - ett språk att äga, älska och ärva" och ordet förtecknas också i avdelningen "Säg hellre!"


Skaffa en gratis bloggwww.bloggplatsen.se