Direktlänk till inlägg 23 juni 2008

Sveriges Radio sänder också på finlandssvenska

Av Nätverket Språkförsvaret - 23 juni 2008 19:49


 

Mikael Parkvall på Lingvistbloggen uppmärksammade idag att Sveriges Radio också sänder på finlandssvenska. Detta föranledde Veli Raasakka, producent för SR:s finlandssvenska program, att berätta mer (texten något redigerad):


Program på finlandssvenska har sänts i Sveriges Radio över sex år. Du hittade de finlandssvenska sändningarna under rubriken Sisuradio därför att Sisuradio producerar program på tre olika språk: finska, tornedalsfinska och finlandssvenska. Programmet på finlandssvenska vänder sig till de c:a 100 000 finlandssvenskar som bor i Sverige. Sändningarna är också intressanta för icke-finsktalande i Sverige eftersom vi ofta återger på svenska sådana nyheter och aktualiteter som inte sänds i rikssvenska sändningar i Sverige. Vi har t. ex.  ett veckonyhetssammandrag av Sisuradios finska nyheter på svenska. Detta nyhetssammandrag handlar ofta om händelser mellan länderna, viktig information för alla finländare i Sverige och speciellt för finlandssvenskar i Sverige. I programmen vill vi också lyfta fram de otaliga finlandssvenskar som har byggt upp och håller på att bygga det svenska samhället. Vi sänder på finlandssvenska två timmar i veckan. Den första timmen produceras i Sverige och den andra timmen handplockar vi från YLE:s Radio Vegas rika utbud. Finlandssvenska program produceras med mycket knappa resurser. Inga speciella medel finns t. ex.  för marknadsföring av sändningarna. Samtidigt märker vi att antalet lyssnare ökar kontinuerligt.” 


Den som vill mera om de finlandssvenska sändningarna i Sveriges Radio kan kontakta Veli Raasakka på finlandssvenska@sr.se.


Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret.

  

 

Från
    Kom ihåg mig
URL

Säkerhetskod
   Spamskydd  

Kommentar

Av Nätverket Språkförsvaret - Torsdag 18 dec 15:41

Språkförsvaret fick idag ett brev, som innehöll flera exempel på anglicismer. Eftersom ”house-warming party” hittills varit ett okänt fenomen i Sverige, åtminstone för denne skribent, saxar jag ett stycke ur brevet:   ”Jag bifog...

Av Nätverket Språkförsvaret - Tisdag 16 dec 19:46

Henrik Othman på Österbottens Tidning har under rubriken "Många perspektiv på svenskan" recenserat ”Guld i strupen? Rötter och relationer till svenska språket”. Dessutom har boken omnämnts i Gård & Torp och Alba. Recensioner och omnämnand...

Av Nätverket Språkförsvaret - Tisdag 16 dec 11:31

Denna namninsamling på nätet har redan samlat drygt 11000 undertecknare. Chansen är stor att kulturutskottets majoritet backar, eftersom det också finns opposition bland allianspartierna mot beslutet. Din signatur kan dock göra skillnad - se nedanstå...

Av Nätverket Språkförsvaret - Måndag 15 dec 19:21

En medlem i Språkförsvaret berättade i ett e-brev tidigare idag:   ”I fredags fick vi på ett Rotary-möte en presentation av julens böcker från Bonniers. Till min förvåning fanns på listan en bok i svensk översättning som fått behålla sin en...

Av Nätverket Språkförsvaret - Söndag 14 dec 18:53


  Drygt 70 personer deltog på boksläppet. Språkförsvaret bjöd på vin och förtäring i form av snittar. "Guld i strupen? Rötter och relationer till svenska språket" såldes till medlemspris till icke-medlemmar på boksläppet.     Leif Stålhamme...

Presentation

Omröstning

I vilken utsträckning använder du preteritum konjunktiv, som uttrycker något önskat eller icke-verkligt?
 Jag använder inte preteritum konjunktiv.
 Jag använder "vore".
 Förutom "vore" använder jag "finge" och "ginge".
 Jag använder även andra former som "bleve", "gåve", "stode", "såge", "bure", "sutte" m.fl.

Fråga mig

82 besvarade frågor

Gilla bloggen

Kalender

Ti On To Fr
            1
2 3 4 5 6
7
8
9
10
11
12 13 14
15
16
17 18
19
20
21
22
23 24 25
26
27
28
29
30
<<< Juni 2008 >>>

Tidigare år

Sök i bloggen

Senaste inläggen

Senaste kommentarerna

Kategorier

Arkiv

RSS

Besöksstatistik

Följ bloggen

Följ Språkförsvaret med Blogkeen
Följ Språkförsvaret med Bloglovin'

Säg hellre!

Irriteras du av ett onödigt engelskt lånord och kan föreslå ett ersättningsord?  Skicka det i så fall till ersattningsordet@sprakforsvaret.se.  Om granskningsgruppen tycker att det är ett bra ord, belönas du med "Svenskan - ett språk att äga, älska och ärva" och ordet förtecknas också i avdelningen "Säg hellre!"


Skaffa en gratis bloggwww.bloggplatsen.se