Direktlänk till inlägg 8 maj 2008

Val av publiceringsspråk och dess betydelse

Av Nätverket Språkförsvaret - 8 maj 2008 11:59


I en artikel i Meddelanden från Åbo Akademi skriver Meri Larjavaara om val av publiceringsspråk och hur detta värderas:


"I det senaste numret av Virittäjä – en mycket internationell tidskrift som säkert har internationellt värde, men som råkar vara på finska eftersom vetenskapsgrenen också råkar vara finska (med sammanfattningar på språk som forskarna anser vara ändamålsenliga, t.ex samiska) – misstänkte man att tidskriften inte nådde en god plats på en referenslista (European Science Foundation) därför att den inte är skriven på engelska. Och då jämförde man Virittäjä med SKY Journal of Linguistics, som även den är finsk men publicerar mest på engelska. SKY Journal of Linguistics fick höra till kategorin B när Virittäjäs placering var C.


Om rangordningen hänger på publikationens språk är det sorgligt. I dessa fall är språket ett verktyg och inget mål i sig, och det borde inte vara avgörande."


Detta system påminner om den norska s.k tellekantordningen, som rangordnar vetenskapliga tidskrifter och förlag i tre kategorier och som knyts samman med ett belöningssystem. Ingen norsk vetenskaplig tidskrift platsade i den mest lönsamma kategorien - däremot fyra eller fem i den mellersta kategorin. Vetenskapliga tidskrifter från tredje världen, även om de publicerades på engelska, hamnade nästan undantagslöst i den minst lönsamma kategorin, d.v.s den som inte gav någon belöning alls.


Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret.



 

Från
    Kom ihåg mig
URL

Säkerhetskod
   Spamskydd  

Kommentar

Av Nätverket Språkförsvaret - Torsdag 28 mars 08:00

Universitetsläraren rapporterar:   ”En utgångspunkt för den norska regeringens handlingsplan är att mer undervisning sker på engelska och att det i vetenskapliga publikationer har skett en kraftig nedgång av det norska språket i förhållande...

Av Nätverket Språkförsvaret - Onsdag 27 mars 08:00

Som många noterat har service på restauranger i Sverige förändrats de senaste 10 åren. I de större städerna stöter man ofta på personal som knappt kan svenska utan bara engelska. De verkar intalade att alla svenskar gärna pratar engelska.   När...

Av Nätverket Språkförsvaret - Tisdag 26 mars 12:00

Stefan Lindgren skriver på Facebook:   ”Läs Cronemans krönika i DN från 16/3. Jag håller helt med honom, även om han är 30 år sen med dessa insikter.   Och har man väl sagt A måste man säga B. Det är sjukt att svenska högskolelärare ska...

Av Nätverket Språkförsvaret - Måndag 25 mars 13:00

I artikeln ”Den nordiska språkgemenskapens kris” skriver Samuel Larsson inledningsvis:   ”Den eviga frågan om hur väl danskar och svenskar förstår varandras språk har blivit aktuell igen. Frågan är ju lika gammal som Öresund o...

Av Nätverket Språkförsvaret - Söndag 24 mars 08:00

Söndagens svenskspråkiga sång   Kjell Höglund - Mina vingar   Söndagens svenskspråkiga dikt   Tanken   Tanke, se, hur fågeln svingar under molnet lätt och fri; även du har dina vingar och din rymd att flyga i.   Klaga ej, att du v...

Presentation

Omröstning

Är älvdalskan ett språk eller en dialekt?
 Älvdalskan är ett språk
 Älvdalskan är en dialekt
 Vet inte

Fråga mig

142 besvarade frågor

Kalender

Ti On To Fr
      1
2
3
4
5 6 7 8
9
10
11
12 13 14
15
16
17
18
19 20 21 22 23 24 25
26 27
28
29
30
31
<<< Maj 2008 >>>

Tidigare år

Sök i bloggen

Senaste inläggen

Senaste kommentarerna

Kategorier

Arkiv

RSS

Besöksstatistik

Säg hellre!

Irriteras du av ett onödigt engelskt lånord och kan föreslå ett ersättningsord?  Skicka det i så fall till ersattningsordet@sprakforsvaret.se.  Om granskningsgruppen tycker att det är ett bra ord, belönas du med "Svenskan - ett språk att äga, älska och ärva" och ordet förtecknas också i avdelningen "Säg hellre!"

Blogtoplist


Skapa flashcards