Direktlänk till inlägg 6 februari 2008
Översättningspriset Pro Lingua delades för första gången ut under Bok & biblioteksmässan september 2007. Det gick till David Dunér, fil. dr i idé- och lärdomshistoria vid Lunds universitet och Lennart Schön, professor i ekonomisk historia vid Ekonomihögskolan, Lunds universitet. Författarna fick omkring en kvarts miljon kronor var för att finansiera en kvalificerad översättning till ett stort internationellt språk. Tidskriften Tvärsnitt ställde sex frågor till pristagarna, bl. a denna:
”Varför valde du att skriva på svenska?”
David Dunér, fil dr i idé- och lärdomshistoria vid Lunds universitet, svarade:
”Det som talade för att skriva boken på engelska var att ämnet för avhandlingen, Swedenborg, var något så ovanligt som ett svenskt ämne som handlade om en person som har tilldragit sig betydligt större intresse utomlands än i Sverige. Men jag fastnade vid svenskan, därför att jag tänker på svenska och tycker om att formulera mig på svenska. Språket är för mig mitt precisionsinstrument. På samma sätt som naturvetare behöver exakt mätutrustning och noggranna mätresultat, behöver jag som historiker vara exakt och noggrann med språket och tankarna. Jag kan inte fumla med ord som jag inte riktigt behärskar i alla dess konnotationer. Resultatet hade aldrig blivit så bra om jag hade försökt skriva den på engelska.”
Lennart Schön, professor i ekonomisk historia vid Ekonomihögskolan, Lunds universitet.:
”Svenskan var ett ganska självklart val för mig. Det finns flera skäl för att skriva boken på svenska. Historien har naturligtvis tilldragit sig i ett kulturellt sammanhang och svenskan ger rikare möjligheter att uttrycka detta. Ett viktigt skäl är också att jag velat anknyta till många människors erfarenheter och sätta in dessa erfarenheter i ett vidare sammanhang. På så sätt kan boken ha något att ge inte bara till forskare och studenter utan också till en bredare publik utanför universiteten.”
Läs hela artikeln, "Med Pro Lingua når forskningen utanför gränserna", i Tvärsnitt nr 4/2007!
Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret.
Språket, ett verktyg som skiljer människan från alla andra arter, avslöjar ofta omedvetet en del av skribentens inre tankevärld, även om denne nog vid en granskning i efterhand skulle avvisa vissa slutsatser. När personer, saker eller egenskaper inom...
På senare tid har det åter blossat upp en debatt om engelskans expansion på svenskans bekostnad inom högskolan. Se bara på debattartiklar som Eva Forslunds/Magnus Henreksons artikel ”Varning: Forskare väljer bort svenska” i Svenska Dagbla...
”Språkfrågor intresserar och engagerar många, och ofta upplevs det som en försämring när språket förändras. Så behöver det inte vara, konstaterar David Håkansson. – Svenskan har alltid varit utsatt för förändringar och det är ju hel...
Baden-Württembergs ministerpresident Winfried Kretschmann anser att det är överflödigt att lära sig ett andra främmande språk. Han har själv varit lärare, men ser inga fördelar: "Om mobiltelefoner kan översätta samtal till nästan alla språk i världen...
Må | Ti | On | To | Fr | Lö | Sö | |||
1 | 2 | 3 | |||||||
4 | 5 | 6 | 7 | 8 |
9 | 10 | |||
11 |
12 | 13 | 14 | 15 | 16 |
17 | |||
18 | 19 | 20 |
21 | 22 | 23 |
24 |
|||
25 |
26 |
27 |
28 |
29 |
|||||
|
Irriteras du av ett onödigt engelskt lånord och kan föreslå ett ersättningsord? Skicka det i så fall till ersattningsordet@sprakforsvaret.se. Om granskningsgruppen tycker att det är ett bra ord, belönas du med "Svenskan - ett språk att äga, älska och ärva" och ordet förtecknas också i avdelningen "Säg hellre!"