Alla inlägg den 31 januari 2008

Av Nätverket Språkförsvaret - 31 januari 2008 22:13

Den frågan väcks i en artikel i danska 24timer, som menar att det finns en risk för att de tre sista bokstäverna i det danska alfabetet kan vara på väg till språkkyrkogården:


"På internettet hedder ældrerådenes hjemmeside aeldreraad.dk, og Ærøs hjemmeside finder man på adressen www.aeroe.dk.


Den slags stavemæssige ændringer har det med at smitte af på resten af sproget. Derfor er de tre sidste bogstaver i det danske alfabet i fare for at glide ud af sproget, vurderer både Dansk Sprognævn og Institut for Fremtidsforskning.


'Æ, ø og å trues af både internationaliseringen og digitaliseringen af vores samfund. Hvis der ikke sker noget overraskende, vil de tre bogstaver givetvis forsvinde. Det kræver en indsats, hvis det ikke skal ske,' siger Johan Peter Paludan, direktør for Institut for Fremtidsforskning, der blandt andet efterlyser politiske initiativer.


Dansk Sprognævn følger udviklingen.


'Det giver en masse bøvl at bruge æ, ø og å i digitaliserede tekster, fordi de fleste computerprogrammer og styringssystemer er udviklet på engelsk. På længere sigt er det en trussel mod de særegne danske bogstaver,'siger Sabine Kirchmeier-Andersen, direktør i Dansk Sprognævn."



Nu är inte Danmark ensamt om att använda æ och ø - Norge gör det också. Bokstaven å används både i Danmark, Norge och Sverige. Det är naturligtvis synd att de nordiska länderna inte har kunnat enats om ett enhetligt alfabete. Danmark och Norge använder æ och ø, medan Sverige och Finland använder ä och ö. Finskan har, såvitt jag kommer ihåg, inget bruk för bokstaven å


Men samtliga dessa särnordiska bokstäver kan idag användas i nätadresser, eftersom alla de senaste versionerna av de viktigaste webbläsarna har inbyggt stöd för dessa. Värre är det med e-postadresserna.


De särnordiska bokstäverna kommer nog att överleva förutsatt att viljan finns.


Per-Åke Lindblom


Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret.


Presentation

Omröstning

Är älvdalskan ett språk eller en dialekt?
 Älvdalskan är ett språk
 Älvdalskan är en dialekt
 Vet inte

Fråga mig

142 besvarade frågor

Kalender

Ti On To Fr
  1 2 3 4
5
6
7 8 9 10
11
12 13
14 15
16
17
18
19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30 31
<<< Januari 2008 >>>

Tidigare år

Sök i bloggen

Senaste inläggen

Senaste kommentarerna

Kategorier

Arkiv

RSS

Besöksstatistik

Säg hellre!

Irriteras du av ett onödigt engelskt lånord och kan föreslå ett ersättningsord?  Skicka det i så fall till ersattningsordet@sprakforsvaret.se.  Om granskningsgruppen tycker att det är ett bra ord, belönas du med "Svenskan - ett språk att äga, älska och ärva" och ordet förtecknas också i avdelningen "Säg hellre!"

Blogtoplist


Skapa flashcards