Direktlänk till inlägg 25 november 2007

Rapport om studenters syn på engelska i utbildningen – enkät på Chalmers 2005

Av Nätverket Språkförsvaret - 25 november 2007 15:53


Hösten 2005 genomförde Utbildningsenheten vid Chalmers Studentkår en enkätundersökning om hur ett urval av studenter på Chalmers såg på det faktum att all undervisning på avancerad nivå (år 4 och 5) med start från och med hösten 2007 skulle bedrivas på engelska. Av 500 slumpvis tillfrågade studenter var det dock endast 196 som besvarade enkäten, vilket naturligtvis bör vägas in vid tolkning av resultaten.


Enligt studenterna hölls mindre än 25 % av föreläsningar, laborationer och handledningar på engelska. Däremot angav en majoritet av de svarande att 50 % eller mer av litteraturen var på engelska. På frågan hur studenterna såg på sina föreläsares engelsk- respektive pedagogiska kunskaper svarade de flesta att det var svårt att ge ett generellt svar på den frågan utan att det varierade kraftigt mellan olika föreläsare. De flesta angav dock ”varken bra eller dåliga” alternativt ”bra” som svar. Endast 5 % av de svarande trodde att det skulle bli ett stort problem för dem att läsa allt på engelska, 35 % svarade att det skulle bli ett litet problem och hela 60 % trodde inte att det skulle bli något problem överhuvudtaget. Dock var det många studenter som efterfrågade extra undervisning i engelska under de första tre åren, men de flesta ansåg att denna borde vara frivillig.


Enligt Utbildningsenheten gav resultaten av fritextsvaren en splittrad bild:


 ”Många lyfter fram bristerna i lärarnas engelskkunskaper. De är i allmänhet inte så bekymrade för egen del att inte klara studierna, däremot är de oroade över att lärarnas språkkunskaper inte är tillräckliga för att bedriva kvalificerad undervisning och är därför rädda att kvaliteten på utbildningen kommer att försämras. En del uttrycker också oro för att deras eget språk och förmåga att kommunicera sin kunskap kommer att försämras om de läser på engelska.


 En hel del studenter lyfter fram faran med att det svenska språket utarmas genom att man läser på engelska. De menar att majoriteten av de svenska studenterna kommer att arbeta i Sverige och att det är en stor kompetensbrist om man inte kan de svenska facktermerna, man behöver kunna båda. Ett par studenter anser att man på en svensk högskola borde få möjlighet att välja om man vill läsa sin utbildning på svenska. Någon föreslår att i de fall en kurs går fler än en gång på ett läsår vore det bra om den en gång hölls på svenska och en gång på engelska. 


Ett par studenter framhåller också att engelsk litteratur i allmänhet är betydligt dyrare än svensk och att de därför inte vill ha fler kurser på engelska.


En slutlig kommentar var att undervisning och litteratur på engelska ytterligare kommer att försvåra för studenter med funktionshinder i läs- och skrivförmåga samt studenter som redan har svenska som ett andra språk.” 


Fritextsvaren innehåller många vettiga invändningar. Det är inte studenterna, som driver på utvecklingen mot allt mer engelska på högskolan, utan högskoleledningarna, som i sin tur känner av hur vindarna blåser högre upp. Rapporten kan i sin helhet läsas här.


 Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret

 

Från
    Kom ihåg mig
URL

Säkerhetskod
   Spamskydd  

Kommentar

Av Nätverket Språkförsvaret - Lördag 25 okt 11:31

Det får man veta på denna sida, HostAdvice, med informativ grafik. En del information är naturligtvis mest kuriosa som att Internet kräver uppskattningsvis 50 miljoner hästkrafter i fråga om elektricitet.   (Denna nätdagbok är knuten till nätverk...

Av Nätverket Språkförsvaret - Fredag 24 okt 14:32

I en artikel i Aftonbladet igår refereras språklig kritik mot finansdepartementets pressmeddelande på engelska om budgetpropositionen. ”Ett Sverige som håller ihop” har översatts med ”A Sweden that keeps together”. Någon alter...

Av Nätverket Språkförsvaret - Torsdag 23 okt 18:35


Expressen publicerade igår en artikel, "22 galna skyltar där kinesiska översättare misslyckats totalt med sina jobb", på webben av Dan Edström. Nu tror inte jag att alla dessa lustiga felöversättningar är ett resultat av inkompetenta kinesiska översä...

Av Nätverket Språkförsvaret - Onsdag 22 okt 19:05

I Stockholms skärgård pågår en militär jakt på främmande undervattensverksamhet. Den främste talesmannen för försvarsmakten är konteramiral Anders Grenstad, antagligen en förträfflig man. Han hörs och ses ofta på TV och i andra medier, klädd i okland...

Av Nätverket Språkförsvaret - Måndag 20 okt 12:57

I ”Hvor paralellt Om parallellspråkighet på Nordens universitet” (ISBN 978-92-893-2787-9), utgiven i år av Nordisk Ministerråd, behandlas språksituationen inom den högre utbildningen i Danmark, Finland, Island, Norge och Sverige. Rapporte...

Presentation

Omröstning

I vilken utsträckning använder du preteritum konjunktiv, som uttrycker något önskat eller icke-verkligt?
 Jag använder inte preteritum konjunktiv.
 Jag använder "vore".
 Förutom "vore" använder jag "finge" och "ginge".
 Jag använder även andra former som "bleve", "gåve", "stode", "såge", "bure", "sutte" m.fl.

Fråga mig

79 besvarade frågor

Gilla bloggen

Kalender

Ti On To Fr
      1
2
3 4
5 6 7 8
9
10 11
12 13 14
15
16 17 18
19 20 21
22
23
24 25
26
27 28 29
30
<<< November 2007 >>>

Tidigare år

Sök i bloggen

Senaste inläggen

Senaste kommentarerna

Kategorier

Arkiv

RSS

Besöksstatistik

Följ bloggen

Följ Språkförsvaret med Blogkeen
Följ Språkförsvaret med Bloglovin'

Säg hellre!

Irriteras du av ett onödigt engelskt lånord och kan föreslå ett ersättningsord?  Skicka det i så fall till ersattningsordet@sprakforsvaret.se.  Om granskningsgruppen tycker att det är ett bra ord, belönas du med "Svenskan - ett språk att äga, älska och ärva" och ordet förtecknas också i avdelningen "Säg hellre!"


Skaffa en gratis bloggwww.bloggplatsen.se