Alla inlägg den 30 oktober 2007

Av Nätverket Språkförsvaret - 30 oktober 2007 11:27

Helsingfors universitet har antagit nya språkprinciper. Principerna drar upp riktlinjerna för nationalspråkens, finska och svenska, engelskans och övriga främmande språks relationer och ställning i universitets verksamhet.


Den bärande tanken är att internationalism och mångspråkighet är rikedomar som ett bildningsuniversitet vill utveckla. Å andra sidan uppmuntras studerande, anställda och forskare att värna om de inhemska språken till exempel genom att publicera nya forskningsrön på finska och svenska.

– De två olika riktningarna kolliderar inte utan kan kombineras om man uppmärksammar alla aspekter, säger prorektor Thomas Wilhelmsson, som lett beredningsarbetet. Detta förutsätter ändå genomtänkta principer.

Språk skall kunna användas flexibelt i olika situationer, också i undervisningen, för att åstadkomma en levande språklig interaktion. Man utgår från att finskspråkiga förstår svenska och svenskspråkiga finska, trots att man inte talar det andra språket flytande. Dessutom förutsätts de flesta förstå även engelska.

Universitetet håller även kvar examenskraven på det andra inhemska språket trots att ämnet blivit frivilligt i studentskrivningarna.

– De studerandes försämrade kunskaper i svenska kan bli ett stort problem som behöver åtgärdas. Uppgiften att lära unga människor svenska förskjuts från skolorna till universiteten men vi har inte fått resurser till det, säger Wilhelmsson.

I vardagen syns universitetets mångspråkighet bland annat i att centrala dokument, broschyrer, namn på enheter, skyltar och webbsidor görs på finska, svenska och engelska. De svensk- och engelskspråkiga webbsidorna skall ha heltäckande beskrivning om undervisning på respektive språk.


Språkprinciperna kan laddas ner från nätet. Källa: Pressmeddelande från Helsingfors universitet.


Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret.

Presentation

Omröstning

Antag att du besöker en dam- eller herrklädesbutik i ett köpcentrum någonstans i Sverige och det visar sig att personalen enbart är engelsktalande (fallet utgår från verkliga exempel). Den kan inte, eller vägrar att, kommunicera på svenska. Vad gör du?
 Jag vänder på klacken och går
 Jag tar reda på varför den inte kan, eller vill, kommunicera på svenska
 Jag kritiserar denna brist på service och går
 Jag protesterar skarpt och går
 Jag bryr mig inte, talar engelska och fokuserar på mitt köp
 Jag anser att butiken bestämmer över sitt eget försäljningsspråk
 Jag anser att det är ett lovvärt initiativ
 Jag ser det som ett uttryck för att butiken verkligen är internationell
 Jag fullföljer ett köp bara om jag verkligen behöver varan

Fråga mig

107 besvarade frågor

Kalender

Ti On To Fr
1 2 3 4 5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16 17 18
19
20 21
22
23
24
25 26 27 28
29
30 31
<<< Oktober 2007 >>>

Tidigare år

Sök i bloggen

Senaste inläggen

Senaste kommentarerna

Kategorier

Arkiv

RSS

Besöksstatistik

Följ bloggen

Följ Språkförsvaret med Blogkeen
Följ Språkförsvaret med Bloglovin'

Säg hellre!

Irriteras du av ett onödigt engelskt lånord och kan föreslå ett ersättningsord?  Skicka det i så fall till ersattningsordet@sprakforsvaret.se.  Om granskningsgruppen tycker att det är ett bra ord, belönas du med "Svenskan - ett språk att äga, älska och ärva" och ordet förtecknas också i avdelningen "Säg hellre!"


Skaffa en gratis bloggwww.bloggplatsen.se