Direktlänk till inlägg 19 september 2007

Lyckad språkfestival i Köpenhamn - något att ta efter!

Av Nätverket Språkförsvaret - 19 september 2007 20:57

Jag var på språkfestival i Köpenhamn lördagen den 15/9 2007. Arrangörer var Københavns Esperanto Klub och Det Grønlandske Hus, som också hyste festivalen, där företrädare för många olika språk och länder deltog på olika sätt. Huset var öppet från 11 till 17, men det fanns så mycket att välja på att man skulle ha behövt flera dagar!

På de övre våningarna hölls föredrag om språksituationen i olika länder, liksom presentationer av olika språk och prova-på-lektioner i dem. På nedre botten fanns en mängd utställningsstånd med info, hantverk och provsmakning, och en caféservering som ständigt fylldes på (man hade helt enkelt inte tid att gå ut på stan och äta!). Där framfördes också medryckande musik, bl.a klezmer och sång på esperanto. Dörrarna mot den lilla bakgården stod öppna; där kunde man sitta och lyssna på musiken, fika och prata.

Själv hörde jag bl.a Jørgen Christian Wind Nielsen från Modersmål-Selskabet, som berättade om språkpolitiken i Danmark just nu och jämförde med den i Sverige.

Mycket intressant var presentationen av esperanto av Ileana Schrøder, esperantoklubbens inspirerande prezidanto, samt efterföljande lynkursus (blixtkurs) i språket. Om någon till äventyrs hade trott att esperantister var emot språklig mångfald, fick de klart för sig att det är precis tvärtom. Esperantoklubben hade också en rolig (fast svår!) pristävling om språk.

Det var lätt att komma i kontakt med folk på festivalen. Vad som slog mig som positivt var den sköna blandningen, inte bara av människor från olika länder, utan också av personer i olika åldrar, och att alla trivdes så bra tillsammans.

Lokalen var också mycket lämplig för ett sådant här arrangemang: ett bortåt 200 år gammalt hus på fyra våningar, fint moderniserat invändigt och centralt beläget, ett hundratal meter från Rundetårn på gågatan Købmagergade, som utgår från Strøget.

Vore inte en sådan här festival något för Språkförsvaret att ordna, t.ex i Stockholm, och varför inte tillsammans med esperantister, Språktidningen m.fl.?


Michaël Stenberg

Malmö

Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret.  

Från
    Kom ihåg mig
URL

Säkerhetskod
   Spamskydd  

Kommentar

Av Nätverket Språkförsvaret - Söndag 22 okt 17:44


  Vi återkommer med ytterligare information, när boken har lämnat tryckeriet.   (Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret) ...

Av Nätverket Språkförsvaret - Lördag 21 okt 18:55

Sedan 4 september finns TNC på Solnavägen 1E (i SIS lokaler) vid Torsplan i Stockholm på gränsen till Solna. Post till TNC skickas numera till:   Terminologicentrum TNC Box 6160 102 33 Stockholm   TNC har samma e-postadresser och telefonn...

Av Nätverket Språkförsvaret - Fredag 20 okt 15:49

Nordiska museet i Stockholm anordnar den 20 - 22 oktober kultursamtal och film (se helsidesannons i DN idag). Det är ett samarrangemang mellan Nordiska ministerådet, Nordiska rådet och Nordisk Film & TV Fond via Kulturbyrån, i samarbete med Nordiska ...

Av Nätverket Språkförsvaret - Fredag 20 okt 15:28

Forskare har undersökt om alkoholpåverkan underlättar bemästrandet av ett främmande språk. I ett experiment vid universitetet i Maastricht deltog 50 tysktalande studenter, som lär sig nederländska. Den första hälften blev serverade öl innan experimen...

Av Nätverket Språkförsvaret - Torsdag 19 okt 11:02

I Facebook-gruppen Regional, Minority & Indigeneous Languages hittade jag följande fråga (här översatt):   ”I sin bok Auðnin (översatt till engelska som ”The Day of Dark”) skriver Yrsa Sigurðardóttir att det inte finns några svo...

Presentation

Omröstning

Om du hör en person använda fel uttal på ett visst ord gång på gång, korrigerar du vederbörande eller låter du vederbörande gå igenom livet och säga fel?
 Jag korrigerar vederbörande direkt under pågående samtal
 Jag låtsas inte höra och frågar ”Sa du xxx (med rätt uttal)”?
 Jag frågar vederbörande direkt om jag får korrigera uttalet
 Jag säger att ”jag brukar säga xxx; jag har hört att det är rätt uttal”
 Efter att samtalet avslutats, drar jag vederbörande åt sidan och korrigerar uttalet
 Jag kontaktar vederbörande efteråt och berättar om det korrekta uttalet
 Jag bryr mig inte; det finns viktigare saker att syssla med
 Jag bryr mig inte; förr eller senare kommer någon att säga ifrån
 Vem är jag att korrigera andras uttal?
 Alla uttal är lika korrekta

Fråga mig

106 besvarade frågor

Kalender

Ti On To Fr
         
1
2
3
4 5
6
7
8
9
10
11
12 13 14 15 16
17
18
19 20
21
22
23
24
25
26
27 28
29
30
<<< September 2007 >>>

Tidigare år

Sök i bloggen

Senaste inläggen

Senaste kommentarerna

Kategorier

Arkiv

RSS

Besöksstatistik

Följ bloggen

Följ Språkförsvaret med Blogkeen
Följ Språkförsvaret med Bloglovin'

Säg hellre!

Irriteras du av ett onödigt engelskt lånord och kan föreslå ett ersättningsord?  Skicka det i så fall till ersattningsordet@sprakforsvaret.se.  Om granskningsgruppen tycker att det är ett bra ord, belönas du med "Svenskan - ett språk att äga, älska och ärva" och ordet förtecknas också i avdelningen "Säg hellre!"


Skaffa en gratis bloggwww.bloggplatsen.se