Direktlänk till inlägg 10 augusti 2007

Sammanfattning på svenska?

Av Nätverket Språkförsvaret - 10 augusti 2007 21:14

Det rundbrev  som Språkförsvaret skickade ut den 8/7 2006 till alla universitet och högskolor i Sverige innehöll bl.a. följande fråga:

 ”13. I Högskoleförordningen från 1978 infördes en regel att ett ”kortfattat engelskspråkigt referat” skulle tillfogas varje doktorsavhandling. Kravet är numera borttaget, men det är ändå praxis. Vad anser ni om det aktuella förslaget att engelskspråkiga avhandlingar ska förses med en sammanfattning på svenska på 2 – 5 sidor? ” 

Det hör till saken att den teknisk-naturvetenskapliga fakulteten vid Uppsala universitet redan fr.o.m. årsskiftet 2003 – 2004 hade infört regeln  att alla avhandlingar skulle innehålla 2 – 5-sidiga sammanfattning på svenska. Likaså hette det i Göteborgs universitets språkpolicy  från den 12/7 2006 att ”avhandlingar på annat språk än svenska skall åtföljas av (kortfattade?) sammanfattningar på svenska”.

 

Vad svarade då övriga högskolor, som uttryckligen besvarade just denna fråga? Samtliga svar kan läsas i sektionen Aktuellt/Språkstatistik.

Teologiska högskolan: Borde vara 8 - 10 sidor.”

Sveriges Lantbruksuniversitet: Det är bra med en svensk sammanfattning men den behöver kanske inte vara så lång.”

Högskolan i Gävle: ”Det förefaller rimligt att sammanfattning skrivs på svenska om avhandlingen är skriven på annat språk än svenska.”

Örebro universitet:Förslaget att engelskspråkiga avhandlingar skall förses med samman-fattning på svenska i enlighet med vad som redan beslutats av teknisk-naturvetenskapliga fakultetsnämnden vid Uppsala universitet anser Örebro universitet vara efterföljansvärt.”

Högskolan Halmstad:Intressant förslag.”

Lunds universitet:Universitetet anser att det bör finnas ett kort referat på svenska kopplat till avhandlingar som skrivits på engelska.”

Henrik Rahm, ämnesföreträdare för svenska, Kristianstads högskola: ”Ett mycket bra förslag!”

Mälardalens högskola: ”Alla avhandlingar vid MdH ska ha sammanfattningar på svenska och engelska, och vi anser att det är rimligt att ha det även i fortsättningen.” 

Som synes fanns det ingen högskola som vände sig emot denna regel. Man kan t.o.m. säga att det rådde stor samstämmighet i fråga om avhandlingssammanfattningar på svenska. Språkförsvaret har också i sitt utkast till språklag för Sverige föreslagit: 

§ 8.8. En avhandling som skrivs på svenska eller annat jämbördigt språk enligt ovan förutom engelska, skall förses med en fyllig sammanfattning på engelska, som motsvarar 10 – 15 procent av avhandlingens längd. En avhandling som skrivs på engelska eller annat främmande språk skall förses med en fyllig sammanfattning på svenska, som motsvarar 10 – 15 procent av avhandlingens längd.”

 

Per-Åke Lindblom

Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret.   
Publicerat i: Allmänt
 

Från
    Kom ihåg mig
URL

Säkerhetskod
   Spamskydd  

Kommentar

Av Nätverket Språkförsvaret - Torsdag 23 maj 14:59

Föreningens syfte är att som ideell förening främja finlandssvenskarnas gemensamma och allmänna intressen samt att stärka den finlandssvenska identiteten och samhörigheten. Föreningen skall bevaka finlandssvenskarnas grundläggande rättigheter. Webbpl...

Av Nätverket Språkförsvaret - Onsdag 22 maj 11:30

För att anknyta till nedanstående ledare i Svenska De-bladet (så kallad därför att dess medarbetarstab inte känner till skillnaden mellan de och dem):   http://www.svd.se/opinion/ledarsidan/det-postmoderna-tillstandet-i-journalistiken_8186648.svd...

Av Nätverket Språkförsvaret - Tisdag 21 maj 18:45

(Texten är hämtad från Språkrådets webbplats)   När ska man sätta ut kommatecken? Ska det vara stor eller liten bokstav efter kolon? Alla dina funderingar om skiljetecken får svar i nya ”Skiljeteckensboken”.   Skiljeteckensboken...

Av Nätverket Språkförsvaret - Måndag 20 maj 11:44

Svensk television erbjuder ett enda program med inriktning på litteratur. Ur språklig synpunkt är det en katastrof. Ofta talas det engelska under halva programtiden och när utländska författare intervjuas, sker det i regel på engelska istället för på...

Av Nätverket Språkförsvaret - Söndag 19 maj 12:05

Detta är ett utdrag från ”Språkrådets omvärldsrapport 2012”. Avsnittet är speciellt intressant för Språkförsvarets följare, eftersom Språkförsvaret har stått bakom många av de JO-anmälningar som omnämns. Fotnoter i den ursprungliga rappor...

Presentation

Omröstning

Vad heter den där tre- eller fyrkantiga stafettpinneliknande saken, som kunderna lägger mellan varandras varor på bandet?
 kassakloss
 kundpinne
 varuavskiljare
 skiljepinne
 bandmarkör
 köpstoppare
 kundmarkör
 markör
 varumarkör
 avskiljare
 pinne
 kassapinne
 rullbandstoblerone

Fråga mig

64 besvarade frågor

Gilla bloggen

Kalender

Ti On To Fr
   
1
2
3
4
5
6
7
8
9 10
11
12
13 14
15
16 17
18
19
20
21
22 23
24
25 26
27
28
29
30
31
<<< Augusti 2007 >>>

Tidigare år

Sök i bloggen

Senaste inläggen

Senaste kommentarerna

Kategorier

Arkiv

RSS

Besöksstatistik

Följ bloggen

Följ Språkförsvaret med Blogkeen
Följ Språkförsvaret med Bloglovin'

Säg hellre!

Den som vill föreslå - eller efterfrågar - ett ersättningsord för ett onödigt engelsk låneord, gå till avdelningen "Säg hellre!" Språkförsvarets webbplats!