Alla inlägg den 10 augusti 2007

Av Nätverket Språkförsvaret - 10 augusti 2007 21:14

Det rundbrev  som Språkförsvaret skickade ut den 8/7 2006 till alla universitet och högskolor i Sverige innehöll bl.a följande fråga:


 ”13. I Högskoleförordningen från 1978 infördes en regel att ett ”kortfattat engelskspråkigt referat” skulle tillfogas varje doktorsavhandling. Kravet är numera borttaget, men det är ändå praxis. Vad anser ni om det aktuella förslaget att engelskspråkiga avhandlingar ska förses med en sammanfattning på svenska på 2 – 5 sidor? ” 


Det hör till saken att den teknisk-naturvetenskapliga fakulteten vid Uppsala universitet redan fr.o.m årsskiftet 2003 – 2004 hade infört regeln  att alla avhandlingar skulle innehålla 2 – 5-sidiga sammanfattning på svenska. Likaså hette det i Göteborgs universitets språkpolicy  från den 12/7 2006 att ”avhandlingar på annat språk än svenska skall åtföljas av (kortfattade?) sammanfattningar på svenska”.

 

Vad svarade då övriga högskolor, som uttryckligen besvarade just denna fråga? Samtliga svar kan läsas i sektionen Aktuellt/Språkstatistik.


Teologiska högskolan: Borde vara 8 - 10 sidor.”

Sveriges Lantbruksuniversitet: Det är bra med en svensk sammanfattning men den behöver kanske inte vara så lång.”

Högskolan i Gävle: ”Det förefaller rimligt att sammanfattning skrivs på svenska om avhandlingen är skriven på annat språk än svenska.”

Örebro universitet:Förslaget att engelskspråkiga avhandlingar skall förses med samman-fattning på svenska i enlighet med vad som redan beslutats av teknisk-naturvetenskapliga fakultetsnämnden vid Uppsala universitet anser Örebro universitet vara efterföljansvärt.”

Högskolan Halmstad:Intressant förslag.”

Lunds universitet:Universitetet anser att det bör finnas ett kort referat på svenska kopplat till avhandlingar som skrivits på engelska.”

Henrik Rahm, ämnesföreträdare för svenska, Kristianstads högskola: ”Ett mycket bra förslag!”

Mälardalens högskola: ”Alla avhandlingar vid MdH ska ha sammanfattningar på svenska och engelska, och vi anser att det är rimligt att ha det även i fortsättningen.” 


Som synes fanns det ingen högskola som vände sig emot denna regel. Man kan t.o.m säga att det rådde stor samstämmighet i fråga om avhandlingssammanfattningar på svenska. Språkförsvaret har också i sitt utkast till språklag för Sverige föreslagit: 


§ 8.8 En avhandling som skrivs på svenska eller annat jämbördigt språk enligt ovan förutom engelska, skall förses med en fyllig sammanfattning på engelska, som motsvarar 10 – 15 procent av avhandlingens längd. En avhandling som skrivs på engelska eller annat främmande språk skall förses med en fyllig sammanfattning på svenska, som motsvarar 10 – 15 procent av avhandlingens längd.”

 

Per-Åke Lindblom


Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret.   

Presentation

Omröstning

I vilken utsträckning använder du preteritum konjunktiv, som uttrycker något önskat eller icke-verkligt?
 Jag använder inte preteritum konjunktiv.
 Jag använder "vore".
 Förutom "vore" använder jag "finge" och "ginge".
 Jag använder även andra former som "bleve", "gåve", "stode", "såge", "bure", "sutte" m.fl.

Fråga mig

82 besvarade frågor

Gilla bloggen

Kalender

Ti On To Fr
   
1
2
3
4
5
6
7
8
9 10
11
12
13 14
15
16 17
18
19
20
21
22 23
24
25 26
27
28
29
30
31
<<< Augusti 2007 >>>

Tidigare år

Sök i bloggen

Senaste inläggen

Senaste kommentarerna

Kategorier

Arkiv

RSS

Besöksstatistik

Följ bloggen

Följ Språkförsvaret med Blogkeen
Följ Språkförsvaret med Bloglovin'

Säg hellre!

Irriteras du av ett onödigt engelskt lånord och kan föreslå ett ersättningsord?  Skicka det i så fall till ersattningsordet@sprakforsvaret.se.  Om granskningsgruppen tycker att det är ett bra ord, belönas du med "Svenskan - ett språk att äga, älska och ärva" och ordet förtecknas också i avdelningen "Säg hellre!"


Skaffa en gratis bloggwww.bloggplatsen.se