Direktlänk till inlägg 24 maj 2007

Tack för det fina diplomet

Av Nätverket Språkförsvaret - 24 maj 2007 13:02

Mina herrar!

Vi ber att få tacka så mycket för det fina diplomet, som kom med posten
idag. Det gjorde oss glada, eftersom vi ansträngt oss rätt ordentligt
för att få till stånd ett så stort språkstöd. En stilig ram inköps nu och
diplomet kommer att pryda sin plats på vår vägg.

Bakgrunden till det hela är den chockerande rapport som EU-kommissionen
presenterade under sitt Språkår 2001. Den visade att det bara är 28% av
alla européer som över huvud taget förstår engelska. Även om man bara räknar de 15 ursprungliga och rika västeuropeiska medlemsländerna, så är det inte fler än 41% som förstår engelska. Säg "good morning" eller "good bye" till de övriga, så får man på sin höjd ett "Que?" till svar, eller i förekommande fall "Was?" eller "Quoi?".

Undersökningen visade att de nordiska länderna är bäst i klassen, med
en drygt åttioprocentig förståelse engelska. Av detta har många i Sverige
dragit den felaktiga slutsatsen att det är lika väl beställt på andra
håll. Antagligen spelar de höga kostnaderna för översättningar från svenska
också in. Två kronor per ord är en vanlig taxa. Men om man själv skriver
underlag på engelska och engagerar studenter i utlandet att översätta från
engelska till sitt eget språk, så sjunker kostnaderna dramatiskt. Det är så vi
gjort. I Kina kom vi undan med US$ 0,01 per ord, vilket får sägas vara facilt.
Vår man i Litauen har erbjudit oss livstids slavarbete för de ynka US$ 1000
som vi betalade honom för 150 webbsidor.

I vår bransch måste man dock säga att svenskan står högt i kurs.
Kommunala hemsidor med turistinformation finns ofta inte på något annat språk. Frågan är om inte detta är att driva försvaret av det svenska språket väl långt.

I mitten av 1700-talet drog Sveriges då ledande kulturpersonlighet,
Carl Gustav Tessin, i gång en kampanj för att främja det svenska språket på
den förhärskande franskans bekostnad. Han skulle säkerligen deltagit med
liv och lust i Språkförsvarets aktiviteter om han levat idag.

Med vänliga hälsningar

Jan Rencke
VD


10/5 2007
--------------------------------------------------------------
Destination Stockholm
Nybrogatan 58
114 40 Stockholm
Tel: +46-(0)8-663 05 80
Mobil: +46-(0)709-29 84 14
Fax: +46-(0)8-664 18 07
Mail: Jan.Rencke@Destination-Stockholm.com
www.destination-stockholm.com


Anmärkning: Destination Stockholm tilldelades "Tummen upp"-diplomet i mars 2006.


Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret.

 

Från
    Kom ihåg mig
URL

Säkerhetskod
   Spamskydd  

Kommentar

Av Nätverket Språkförsvaret - Lördag 21 juli 18:41

Nu börjar översättningen av Minecraft     Bild: Nu ska dataspelet Minecraft översättas till älvdalska.   - Nu har jag fått tillstånd från Microsoft att översätta dataspelet Minecraft till älvdalska. Det berättar en överlycklig Christopher ...

Av Nätverket Språkförsvaret - Fredag 20 juli 21:47


  Christo Singh skriver:   “Efter över ett års väntan har min anhållan om att få översätta dataspelet Minecraft slutligen godkänts av spelkonstruktörerna. När väl översättningen är slutförd, kommer vemsomhelst varsomhelst i världen ...

Av Nätverket Språkförsvaret - Torsdag 19 juli 12:39

Hans Arbman från DN:s Insidan (artikeln, som publicerades igår, går inte att länka) har träffat sex kvinnor med utländska rötter som gick tillsammans i Katolska skolan på Södermalm för nästan sextio år sedan. Han ställde bland annat denna fråga:   ...

Av Nätverket Språkförsvaret - Torsdag 19 juli 11:48


    Solna kommun (eller stad som de lite grandiost kallar sig) är en av Sveriges mest anglofila kommuner. Mall of Scandinavia, Friends Arena, Victoria Tower... Listan kan göras lång!   Trevligt att se att kommunen (fortfarande?) kommunicerar ...

Av Nätverket Språkförsvaret - Tisdag 17 juli 15:04


(Texten är hämtad från P4 Dalarnas webbplats)   En glad symbol, en tårta, en sol eller kanske en tumme upp. Över 2 600 emojis finns och användandet av de små symbolerna ökar för varje år. Och idag firas Världsemojidagen.     Läs mer på Ins...

Presentation

Omröstning

Antag att du besöker en dam- eller herrklädesbutik i ett köpcentrum någonstans i Sverige och det visar sig att personalen enbart är engelsktalande (fallet utgår från verkliga exempel). Den kan inte, eller vägrar att, kommunicera på svenska. Vad gör du?
 Jag vänder på klacken och går
 Jag tar reda på varför den inte kan, eller vill, kommunicera på svenska
 Jag kritiserar denna brist på service och går
 Jag protesterar skarpt och går
 Jag bryr mig inte, talar engelska och fokuserar på mitt köp
 Jag anser att butiken bestämmer över sitt eget försäljningsspråk
 Jag anser att det är ett lovvärt initiativ
 Jag ser det som ett uttryck för att butiken verkligen är internationell
 Jag fullföljer ett köp bara om jag verkligen behöver varan

Fråga mig

107 besvarade frågor

Kalender

Ti On To Fr
  1
2
3
4
5 6
7 8
9
10 11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24 25 26 27
28 29 30 31
<<< Maj 2007 >>>

Tidigare år

Sök i bloggen

Senaste inläggen

Senaste kommentarerna

Kategorier

Arkiv

RSS

Besöksstatistik

Följ bloggen

Följ Språkförsvaret med Blogkeen
Följ Språkförsvaret med Bloglovin'

Säg hellre!

Irriteras du av ett onödigt engelskt lånord och kan föreslå ett ersättningsord?  Skicka det i så fall till ersattningsordet@sprakforsvaret.se.  Om granskningsgruppen tycker att det är ett bra ord, belönas du med "Svenskan - ett språk att äga, älska och ärva" och ordet förtecknas också i avdelningen "Säg hellre!"


Skaffa en gratis bloggwww.bloggplatsen.se