Alla inlägg den 28 april 2007

Av Nätverket Språkförsvaret - 28 april 2007 15:00

Anders Flodström, rektor på KTH Stockholm,  har utsetts till ny chef för Högskoleverket och tillträder i augusti. Flodström har som bekant gjort sig känd genom att förutspå svenska språkets kommande hädanfärd från inte bara högskolan utan även från kulturlivet i övrigt i Sverige:


Det kanske kan uppfattas som hädelse att spå att Nobelpriset i litteratur inom femtio år kommer att delas ut till en svensk författare för ett verk skrivet på engelska. Men den som lever får se.” (Universitetsläraren nr 12/2006 )


Engelskans framträngande inom högskolan framställs av Flodström som ett oundvikligt resultat av globaliseringen. Men denna process är inte mer ”oundviklig” än att han aktivt påskyndat den på KTH.


Anders Flodström har tydligt deklarerat sin ambition att låta all forskningsutbildning på KTH uteslutande ske på engelska. Styrelseprotokoll från juni 2006 visar att detta har omsatts i praktiken genom att svenskspråkiga kurser lades ner för det kommande läsåret. Flodström ser det också som en helt "naturlig" utveckling att grundutbildningen inom tio år sker på engelska. Han anser inte att det stora och anrika lärosätet KTH har något som helst ansvar för terminologiutvecklingen inom teknik och naturvetenskap, eller för forskningspresentation, på svenska
 
Det finns all anledning att instämma i följande privata kommentar:
 
"Flodström är ett exempel på den svenska universitetspolitikens förfall. Han är helt inriktad på svensk forskningskonkurrens på internationell marknad; universitetens roll som bildningsinstitutioner, eller utbildningsinstitutioner för en stor del av alla yrkesverksamma svenskar,  är honom likgiltig."
 
Flodströms syn på svenska språkets ställning på högskolan tycks inte alls ha bekymrat Lars Leijonborg inför utnämningen - se motiveringen.


Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret.


Presentation

Omröstning

Om du hör en person använda fel uttal på ett visst ord gång på gång, korrigerar du vederbörande eller låter du vederbörande gå igenom livet och säga fel?
 Jag korrigerar vederbörande direkt under pågående samtal
 Jag låtsas inte höra och frågar ”Sa du xxx (med rätt uttal)”?
 Jag frågar vederbörande direkt om jag får korrigera uttalet
 Jag säger att ”jag brukar säga xxx; jag har hört att det är rätt uttal”
 Efter att samtalet avslutats, drar jag vederbörande åt sidan och korrigerar uttalet
 Jag kontaktar vederbörande efteråt och berättar om det korrekta uttalet
 Jag bryr mig inte; det finns viktigare saker att syssla med
 Jag bryr mig inte; förr eller senare kommer någon att säga ifrån
 Vem är jag att korrigera andras uttal?
 Alla uttal är lika korrekta

Fråga mig

105 besvarade frågor

Kalender

Ti On To Fr
            1
2 3
4
5
6 7 8
9 10
11
12
13
14
15
16 17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28 29
30
<<< April 2007 >>>

Tidigare år

Sök i bloggen

Senaste inläggen

Senaste kommentarerna

Kategorier

Arkiv

RSS

Besöksstatistik

Följ bloggen

Följ Språkförsvaret med Blogkeen
Följ Språkförsvaret med Bloglovin'

Säg hellre!

Irriteras du av ett onödigt engelskt lånord och kan föreslå ett ersättningsord?  Skicka det i så fall till ersattningsordet@sprakforsvaret.se.  Om granskningsgruppen tycker att det är ett bra ord, belönas du med "Svenskan - ett språk att äga, älska och ärva" och ordet förtecknas också i avdelningen "Säg hellre!"


Skaffa en gratis bloggwww.bloggplatsen.se