Direktlänk till inlägg 25 april 2007
Den 11 – 17/1 2007 samlades skribenter och forskare från alla regioner i Afrika i Asmara, Etiopien, till en konferens med titeln ”Against All Odds: African Languages and Literatures into the 21st Century”. Det var den första pan-afrikanska konferens av detta slag som hållits på afrikansk jord.
Konferensen antog en deklaration, The Asmara Declaration on African Languages and Literatures. Deklarationen slog bland annat fast följande punkter:
”1. Afrikanska språk måste ta på sig plikten, ansvaret och utmaningen att tala för kontinenten.
2. De afrikanska språkens livskraft och likaberättigande måste erkännas som en grundval för det framtida myndiggörandet av afrikanska folk.
3. De afrikanska språkens mångfald återspeglar Afrikas rika kulturella arv och måste användas som ett verktyg för afrikansk enhet.
4. Dialog mellan afrikanska språk är absolut nödvändig: afrikanska språk måste användas översättningsverktyget för att befrämja kommunikation bland alla folk, inklusive de handikappade.
5. Alla afrikanska barn har den oförytterliga rättigheten att gå i skolan och undervisas på sina modersmål. Alla ansträngningar måste göras för att utveckla afrikanska språk för alla undervisningsnivåer.
6. Befrämjandet av forskning om afrikanska språk är livsavgörande för deras utveckling, samtidigt som framstegen i afrikansk forskning och dokumentation bäst betjänas genom användningen av afrikanska språk.
7. Vetenskapens och teknologins effektiva och snabba utveckling i Afrika är avhängig användandet av afrikanska språk och modern teknologi måste användas för att utveckla de afrikanska språken.
8. Demokrati är nödvändig för de afrikanska språkens jämlika utveckling och afrikanska språk är livsnödvändiga för utvecklingen av en demokrati, som grundar sig på jämlikhet och social rättvisa.
9. Afrikanska språk, liksom alla språk, präglas av könsfördomar. Afrikanska språk, som befinner sig under utveckling, måste överkomma könsfördomar och åstadkomma jämlikhet mellan könen.
10. De afrikanska språken är oumbärliga för avkolonialiseringen av afrikansk mentalitet och för den afrikanska renässansen.” (Egen översättning)
Konferensen kommer att inrätta ett permanent sekretariat och planerar att hålla regelbundna konferenser i olika delar av Afrika vartannat år.
Per-Åke Lindblom
Denna nätdagbok är knuten till nätverket SpråkförsvaretPrenumeration kommer från latinet och betyder förhandsbeställning för en viss tidsperiod av en tidning eller dylikt, enligt uppslagsboken. Nu har ordet kommit att missbrukas i mejlsammanhang tillsammans med begreppet nyhetsbrev. Trots att jag i...
I sitt senaste nyhetsbrev diskuterar Språkkonsulterna hur man ska följa språklagen: "Ett mått på hur myndigheterna sköter sina uppgifter är antalet JO-anmälningar. När det gäller språklagen så är de inte särskilt många. Svenska myndigheter är n...
Vet någon om ordet ”grooming” ingår i lagtexten som behandlar vuxna som kontaktar barn i sexuellt syfte? Jag tycker ordet ”grooming” är ett olyckligt låneord, dels för att ordet alltid behöver förklaras i tidningsartikla...
| Må | Ti | On | To | Fr | Lö | Sö | |||
| 1 | |||||||||
| 2 | 3 | 4 |
5 |
6 | 7 | 8 | |||
| 9 | 10 | 11 |
12 |
13 | 14 |
15 | |||
| 16 | 17 | 18 |
19 | 20 |
21 |
22 |
|||
23 |
24 |
25 | 26 |
27 |
28 | 29 | |||
30 |
|||||||||
| |||||||||

Den som vill föreslå - eller efterfrågar - ett ersättningsord för ett onödigt engelsk låneord, gå till avdelningen "Säg hellre!" Språkförsvarets webbplats!
Skaffa en gratis blogg på www.bloggplatsen.se