Direktlänk till inlägg 13 april 2007

ABB - Stackars svenska språket och svenska aktieägare!

Av Nätverket Språkförsvaret - 13 april 2007 20:17

ABB - ett av Sveriges (och Schweiz) största företag - håller sin bolagsstämma i Zürich den 3 maj. Eventuella svenska aktieägare som skulle vilja bege sig dit eller lyssna/se bolagsstämman på internet måste i år klara sig på engelska!! ABB har nämligen beslutat avskaffa den svenska tolkningen pga av "bristande efterfrågan" och därför att alla svenskar "kan" engelska! Bolagsstämman hålls på tyska och simultantolkning tillhandahålls bara till engelska och franska! Tidigare höll ABB även en bolagsstämma i Sverige dagen efter den i Zürich. Den är dock avskaffad och ersatt av ett informationsmöte. Även där dominerar engelskan: VD talar engelska (trots att han är tyskspråkig). Där finns tolkning till och från engelska, så där kan deltagarna i alla fall ställa frågor på svenska! Fastän jag misstänker att frågorna nog oftast ställs på engelska ändå, för många känner (av någon outgrundlig anledning) att det är "finare" än att medge att man, trots allt, uttrycker sig bättre på sitt modersmål, i detta fall svenska. Tycker det är bedrövligt att så många svenska företag går i den fälla som har gillrats (genom globaliseringen?) och som innebär att svenska är något man skäms för och att engelska är så väldigt mycket "bättre"! Företagen är för övrigt inte ensamma: även den nuvarande regeringen följer den tradition som infördes av socialdemokraterna när det gäller att ofta inte använda svenska i EU-sammanhang: finansministern var häromsistens den enda minister (av 27) på ett möte som inte talade sitt modersmål utan i stället talade engelska... Med vänlig hälsningCecilia Rydbeck(publicerad som insändare i DN 13/4 2007 och här med författarens tillåtelse)Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret.

 

Från
    Kom ihåg mig
URL

Säkerhetskod
   Spamskydd  

Kommentar

Av Nätverket Språkförsvaret - Söndag 23 nov 18:54

Den 3 december utkommer "Edelsteine (Ädelstenar). 107 höjdpunkter inom det tyska språket", från Nibelungenlied till Einstein, från Mozart till Loriot) utgiven av Max Behland, Walter Krämer och Reiner Pogarell. Paderborn: IFB Verlag Deutsche Sprache 2...

Av Nätverket Språkförsvaret - Lördag 22 nov 23:25

Jag handlar ibland från postorderföretaget Ellos. De har lagt sig till med en fånig vana att stoppa in små tillrop på engelska i sin reklam. "Join us for party!" "For You & Your Friends"   Deras katalog inför julen inleds med "For You & Your Love...

Av Nätverket Språkförsvaret - Lördag 22 nov 17:33

(Texten är hämtad från text-tv)   Musiktjänsten Spotify får kritik av Konsumentverket för att användarvillkoren bara är på engelska. Det anses strida mot lagens skrivning om att viss information måste vara klar och begriplig.   - Vår bedömnin...

Av Nätverket Språkförsvaret - Fredag 21 nov 11:20

Till Språkförsvaret Det är stämmer att Skavlan-sändningen som ni hänvisar till var på engelska, men det är inte ett unikt tillfälle.  ”Skavlan” skiljer sig här på två sätt: programserien har som avsikt att förena två olika språkområ...

Av Nätverket Språkförsvaret - Torsdag 20 nov 18:34


  De flesta särskivningar har man redan sett någon gång; den här är kanske en nyhet. Fler särskrivningar kan man hitta på Lajkat.se.   (Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret) ...

Presentation

Omröstning

I vilken utsträckning använder du preteritum konjunktiv, som uttrycker något önskat eller icke-verkligt?
 Jag använder inte preteritum konjunktiv.
 Jag använder "vore".
 Förutom "vore" använder jag "finge" och "ginge".
 Jag använder även andra former som "bleve", "gåve", "stode", "såge", "bure", "sutte" m.fl.

Fråga mig

79 besvarade frågor

Gilla bloggen

Kalender

Ti On To Fr
            1
2 3
4
5
6 7 8
9 10
11
12
13
14
15
16 17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28 29
30
<<< April 2007 >>>

Tidigare år

Sök i bloggen

Senaste inläggen

Senaste kommentarerna

Kategorier

Arkiv

RSS

Besöksstatistik

Följ bloggen

Följ Språkförsvaret med Blogkeen
Följ Språkförsvaret med Bloglovin'

Säg hellre!

Irriteras du av ett onödigt engelskt lånord och kan föreslå ett ersättningsord?  Skicka det i så fall till ersattningsordet@sprakforsvaret.se.  Om granskningsgruppen tycker att det är ett bra ord, belönas du med "Svenskan - ett språk att äga, älska och ärva" och ordet förtecknas också i avdelningen "Säg hellre!"


Skaffa en gratis bloggwww.bloggplatsen.se