Direktlänk till inlägg 31 mars 2007

Brev till Språkförsvaret om Linné m.m.

Av Nätverket Språkförsvaret - 31 mars 2007 00:08

Angående trehundraårsfirandet av Linné vill jag delge Språkförsvaret några ord från honom själv ur Linnés Skånska resa (Natur & Kultur /pocket) s.397 Linné är i Gränna och en prästman frågar vad kvier (fäfållor) heter på latin. Linné lägger ut texten med funderingar kring latinet och svenskan. Det som är intressant är att han skriver om det stora antalet latinska namn inom oekonomien:…"Ty vore önskeligt, att någon ville försvenska de gamlas ekonomiska termer, att vi må kunna få dem rena applicerade till vårt språk." Till exempel: Praedium - lantgods, Tugurium – torp (osv). Linné är inte motståndare till latinet men vill ha ett folkförankrat, förståeligt, demokratiskt om man så vill, svenskt allmänt språk. Lars Roberg läkare, född 1664, var lärare bl a till Linné och skrev en anatomibok Lijkrevnings tavlor med tillhörande svenska ord och begrepp för anpassning till svensk läkekonst. Benämningen nyföddhetsavdelningen finns idag inom sjukhusvård, möjligen har Lars Roberg haft en viss påverkan vad gäller uttryck inom svensk läkekonst så att allt inte är på latin. På svensklatin heter nyföddhetsavdelning neonatalavdelning vilket även används till allmänheten. Kärnan i det ovan beskrivna är att om vi frågar 10 människor i olika åldrar vad neonatal betyder vet mindre antal detta än om frågan gällt ordet nyföddhet(savdelning. Redan Linné och Roberg påpekade samhällsnyttan med ett allmänt förståeligt språk utan att för den skull dumpa latinet, i dag kan vi översätta detta till engelskan.Det är märkligt att vi inte kan åberopa egna lagar om språkskydd och språkutformning utan närmast får hänvisa till EU-lagar och internationella konventioner. Men så kan vi ju göra just detta, vi som kämpar mot för mycket av onödigt uppdelade språköar inom samhället, alltså mot onödiga språkklyftor. Forskning inom landet sker i dag uteslutande på engelska vilket är ett demokratiunderskott och borde inte vara lagligt. Att marknadskrafter (och politiska krafter med de mest krångliga egenord) skall få styra språkutvecklingen utan allmän inblandning och medinflytande tycker jag borde upp till samtal – det känns odemokratiskt.Det borde finnas ett språkråd med beslutsrätt som väger samhällsnyttan med låneord och nyskapade ord, liknande på Island. Vi har ju detta inom botaniken där det anges ett svenskt ord vid sidan av det latinska. Varför inte Rådet för svenska, i samverkan med Danmark, Norge och Island för framtida ord. Om man för omkring 1200 år sedan gemensamt i Norden ändrade och förenklade runraden skall väl ett Språkråd kunna värna och utveckla svenskan bättre än som nu är fallet. Även SVT som skall vara språkvårdande, vilket de är i mycket, pumpar ut ord tills de blir rotade såsom webb (nätet, vågen), email (e-post, post, ebrev), design (form, formgivning) tycker jag sköter sitt uppdrag på ett politiskt styrt sätt (designåret för att nämna ett smakprov). För att avsluta mina tankar så tackar jag för Språkförsvarets nyhetsbrev och beklagar att jag (troligtvis) inte kan delta och lyssna på mötet den 5 maj. Det som jag sett av er på nätet verkar vara bra och ni verkar vara de enda som verkligen driver språkvården mot politiskt beslut. Punkta gärna ner era viktigaste ståndpunkter kort och om varför, så får ni säkert fler som förstår era mål – gör detta på första sidan eller med tydlig klickrubrik. Bästa hälsningar Lars G HolmDenna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret.

 

Från
    Kom ihåg mig
URL

Säkerhetskod
   Spamskydd  

Kommentar

Av Nätverket Språkförsvaret - Lördag 21 okt 18:55

Sedan 4 september finns TNC på Solnavägen 1E (i SIS lokaler) vid Torsplan i Stockholm på gränsen till Solna. Post till TNC skickas numera till:   Terminologicentrum TNC Box 6160 102 33 Stockholm   TNC har samma e-postadresser och telefonn...

Av Nätverket Språkförsvaret - Fredag 20 okt 15:49

Nordiska museet i Stockholm anordnar den 20 - 22 oktober kultursamtal och film (se helsidesannons i DN idag). Det är ett samarrangemang mellan Nordiska ministerådet, Nordiska rådet och Nordisk Film & TV Fond via Kulturbyrån, i samarbete med Nordiska ...

Av Nätverket Språkförsvaret - Fredag 20 okt 15:28

Forskare har undersökt om alkoholpåverkan underlättar bemästrandet av ett främmande språk. I ett experiment vid universitetet i Maastricht deltog 50 tysktalande studenter, som lär sig nederländska. Den första hälften blev serverade öl innan experimen...

Av Nätverket Språkförsvaret - Torsdag 19 okt 11:02

I Facebook-gruppen Regional, Minority & Indigeneous Languages hittade jag följande fråga (här översatt):   ”I sin bok Auðnin (översatt till engelska som ”The Day of Dark”) skriver Yrsa Sigurðardóttir att det inte finns några svo...

Av Nätverket Språkförsvaret - Tisdag 17 okt 18:20


  (Bilden är hämtad från Språkförsvarets vänner på Facebook)   (Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret)   ...

Presentation

Omröstning

Om du hör en person använda fel uttal på ett visst ord gång på gång, korrigerar du vederbörande eller låter du vederbörande gå igenom livet och säga fel?
 Jag korrigerar vederbörande direkt under pågående samtal
 Jag låtsas inte höra och frågar ”Sa du xxx (med rätt uttal)”?
 Jag frågar vederbörande direkt om jag får korrigera uttalet
 Jag säger att ”jag brukar säga xxx; jag har hört att det är rätt uttal”
 Efter att samtalet avslutats, drar jag vederbörande åt sidan och korrigerar uttalet
 Jag kontaktar vederbörande efteråt och berättar om det korrekta uttalet
 Jag bryr mig inte; det finns viktigare saker att syssla med
 Jag bryr mig inte; förr eller senare kommer någon att säga ifrån
 Vem är jag att korrigera andras uttal?
 Alla uttal är lika korrekta

Fråga mig

106 besvarade frågor

Kalender

Ti On To Fr
     
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14 15 16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27 28
29
30 31
<<< Mars 2007 >>>

Tidigare år

Sök i bloggen

Senaste inläggen

Senaste kommentarerna

Kategorier

Arkiv

RSS

Besöksstatistik

Följ bloggen

Följ Språkförsvaret med Blogkeen
Följ Språkförsvaret med Bloglovin'

Säg hellre!

Irriteras du av ett onödigt engelskt lånord och kan föreslå ett ersättningsord?  Skicka det i så fall till ersattningsordet@sprakforsvaret.se.  Om granskningsgruppen tycker att det är ett bra ord, belönas du med "Svenskan - ett språk att äga, älska och ärva" och ordet förtecknas också i avdelningen "Säg hellre!"


Skaffa en gratis bloggwww.bloggplatsen.se