Senaste inläggen

Av Nätverket Språkförsvaret - Fredag 24 jan 08:00

Linus Salö skriver i tidningen Curie bland annat:


”Gott så, visionen synes vara viktig och påkallad. Men för mig har det varit en smula förbluffande att så lite i denna diskussion handlat om språk, eller omvänt och mer självkritiskt, att vi som forskar om språk inte lyckats föra in våra perspektiv i diskussionen. För svenska behövs för samverkan och samhällsrelevans — helt enkelt för att minska de avstånd som finns mellan lärdomens republik och samhällets olika skrån. Ändå tycks föga kunna rubba övertygelsen om att vi alla ska bidra till överproduktionen av engelskspråkiga pdf:er.”


Läs vidare här!


(Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret)

Av Nätverket Språkförsvaret - Torsdag 23 jan 08:00

Christer Lidgard är en av dem som ansluter sig till Olle Källs uppfattning i hans debattartikel:


”En del tycks mena att det inte spelar någon roll vilket språk vi i Sverige talar, vi kunde lika gärna gå över till engelska för att bli mer internationella. Svenskan spelar tvärtom stor roll för landet Sverige! Att vi i Sverige talar svenska har nämligen ett starkt egenvärde. Det svetsar landets invånare samman till en nation. Det anknyter till vår historia och utgör en länk till våra rötter. Utan svenska skulle landet Sverige sannolikt snabbt förlora sitt existensberättigande. Tänk på skottarna som inte förefaller helt övertygade om vikten av att skapa ett eget land (i praktiken utan eget språk), i motsats till irländarna som stenhårt stödjer sin iriska, eller islänningarna som kämpar hårt för att hålla sitt tungomål rent.


Att kunna uttrycka sig i tal och framförallt i skrift gör det möjligt för oss att utnyttja våra medborgerliga rättigheter, att hävda oss mot statlig byråkrati och framförallt att utöva demokrati. De som saknar denna förmåga blir i vårt samhälle handikappade. Att ha ett huvudspråk gör det nog lättare för de flesta barn att lära sig detta. Finns det någon som tror att svenska barn som till 90 % undervisas på engelska får samma ordförråd i svenska som de som i betydligt större utsträckning tvingas hantera svenskan, som man ju gör i en vanlig svensk skola? Svenskan är idag ett hotat språk. Det måste skyddas från det massiva trycket från engelskan. Sluta därför subventionera engelskspråkiga skolor! ”


(Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret)

Av Nätverket Språkförsvaret - Onsdag 22 jan 11:19

Med ett sådant nytt namn på "Maestro-kortet", känner man ju direkt hur sugen man blir på att byta bank. Man riktigt förnimmer den internationella känslan av att ha ett kort som det står ... "limited"... på. (INTE!)


I synnerhet då en majoritet i Sviden (förlåt Sverige) har engelska som modersmål. Kom ner på jorden SEB!

 

Sunt förnuft 


(Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret)

Av Nätverket Språkförsvaret - Tisdag 21 jan 12:52

I en debattartikel på DN Åsikt igår skrev Olle Käll:


”En tredje giftig cocktail glömmer hon dessvärre: det är de friskolor som försvagar det gemensamma språket i Sverige, svenskan. Dessa, bland annat skolkoncernen IES (International English School) gör detta systematiskt genom att erbjuda sin etablering i kommun efter kommun när dessa vill ha konkurrens i skolan. Tidigare skedde det i stora kommuner, nu i allt mindre.


Problemet med detta är att dessa skolor genom sin idé undergräver svenska språket för de elever som går där. Språkbehärskning tar tid, det vet alla, och språkutveckling sker under hela skoltiden.”


Läs vidare här!


(Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret)

Av Nätverket Språkförsvaret - Måndag 20 jan 16:48

Barnen i skolan i Rot och vid förskolan Porfyrgården på Näset i Älvdalen får varje dag möta det älvdalska språket på olika sätt. På båda skolorna kan barnen och lärarna nu läsa matsedeln både på svenska och på det lokala språket älvdalska.Intresset för det lokala språket tycks bara växa. Personalen hittar ständigt på nya ideer om vad de kan göra för att främja språket.


Sedan en tid tillbaka har förskolan Porfyrgården haft en matsedel på både svenska och älvdalska och nu har även Rots skola samma sak.

- Det var inte alltid det lättaste att översätta alla maträtter, berättar projekt Wilum og Bellums ungdomssamordnare Emil Eriksson. Många maträtter har inte funnits i Älvdalen längre tillbaks. Språkforskaren Stefan Jacobsson Schulstad har dock gjort ett bra jobb.


 Några av eleverna i Rot visar glatt upp den matsedel som står uppställd utanför matsalen i skolan. Från vänster Michelle Graf, Tyra Matsson, Malin Matsson och Deega Mohammed


På fredagen besökte vi skolan i Rot där serverades ”Kebabgryta med ris”. Den älvdalska översättningen var: ”Tjyötsuoš min blotbrošę og sauvlę”. På detta vis får barnen både god och näringsriktig mat och får lära sig lite älvdalska.


För den som vill veta lite mer om vad de olika maträtterna i skolorna heter på älvdalska så kommer här några exempel på matsedlarna. Förstår ni allt?


Wikų 2

Monda’n

Stiekt kuorv og mjokmakaruonur

Tisda’n

Fiskbiffär min pärkå’ssun og ymsum eller

Uosda’n

Tjyötkuotješ min risę

Tųosda’n

Guolsuoš min blotbrošę og sauvlę

Frjåda’n

Melištjyöteš min så’ssem, pärum og bermuosę

Wikų 3

Monda’n

Melištjyötbiffär min lotjem, så’ssem og pärum

Tųosda’n

Fistjin min sinappem, dillem og pärum

Uosda’n

Stjinkså’ssn og makaruonur

Tųosda’n

Risgriuongrötn

Frjåda’n

Kuotješ min stjyrvlaštjyötį og risę

Wikų 4

Monda’n

Brošty’llašfistjin min pärum og spinatem

Tisda’n

Ungsfalukuorvin min pärkå’ssun

Uosda’n

Melištjyötså’ssn og slaunggermakaruonur

Tųosda’n

Pär- og purjoloksuoš min blotbrošę og sauvlę

Frjåda’n

Tjykklindjin min risę, blotbullam og koldså’ssem

Wikų 5

Monda’n

Tjyötbullär og mjokmakaruonur

Tisda’n

Fistjin i waitså’ssem min pärum

Uosda’n

Pannkakur min ymsum attraš

Tųosda’n

Melištjyötsuoš

Frjåda’n

Tjykklinggbitär min så’ssem og risę

Wikų 6

Monda’n

Kuorvin min pärkå’ssun

Tisda’n

Brošty’llašfistjin min koldså’ssem og pärum

Uosda’n

Tjykklinggkuotješ min risę

Tųosda’n

Guolsuoš min blotbrošę og sauvlę

Frjåda’n

Melištjyötbiffär min brošę og ymsum eller

Wikų 7

Monda’n

Bluošklubbin eld pärbullär og bermuoseš

Tisda’n

Ävaes ungsfisk

Uosda’n

Kuorvstjyrvelkuotješ min risę

Tųosda’n

Bljåmmką̊lsuoš

Frjåda’n

Melištjyöteš min ymsum attraš

Wikų 8

Monda’n

Fleskkuorvin min pärkå’ssun

Tisda’n

Brošty’llašfistjin min koldså’ssem og pärum

Uosda’n

Makaruonur min uost- og brokkoliså’ssem

Tųosda’n

Gulass-suoš min blotbrošę og sauvlę

Frjåda’n

Stjinklåšrą min risę

Wikų 9

Monda’n

Gryönsaksbiffin min risę og koldså’ssem

Tisda’n

Draguonkryšašfistjin min pärkå’ssun

Uosda’n

Melištjyötså’ssn og slaunggermakaruonur

Frjåda’n

Tjyötsuoš min blotbrošę og sauvlę


Text och foto: Björn Rehnström


(Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret)


Av Nätverket Språkförsvaret - Måndag 20 jan 08:00

Enligt Dagens Nyheter har Skolinspektionen försökt stänga den tvåspråkiga skolan, Elma School, i  Rågsved, Stockholm. Den som besöker Elma Schools webbplats möts av detta meddelande:


”Det här är våran mötesplats för elever, vårdnadshavare och andra.

Skolan har en internationell profil som baseras på språk. Eleverna undervisas på engelska och svenska i samtliga ämnen, med start i åk. 0”


Det är inte särskilt förtroendeingivande vad gäller svenskundervisningens kvalitet att självaste rektorn använde den talspråkliga formen våran i skrift.  Allt kanske hänger ihop.


Observatör


(Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret)

Av Nätverket Språkförsvaret - Söndag 19 jan 08:00

Det går inte att läsa hela nyhetsartikeln i Sydsvenskan den 17 januari, men ingressen är talande nog:


Skolgård i Ängelholm kan halveras för att anpassas till friskola


Hur stor måste en skolgård vara? Internationella engelska skolan vill bygga på Fridhem – om skolgården kan halveras. Och Ängelholms kommun är beredd att göra avsteg från Boverkets rekommendationer.”


(Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret)

Av Nätverket Språkförsvaret - Lördag 18 jan 15:06

(Texten är hämtad från Malmö Lives webbplats)


”I maj 2020 blir det urpremiär för sex storslagna föreställningar hos oss på Malmö Live. Upplev när musiken och texterna från Mando Diaos succéalbum Infruset kommer till liv tillsammans med Björn DixgårdArja Saijonmaa och Shirin El-Hage. Tillsammans med Malmö SymfoniOrkester och nycirkusartisten Christel Stjernebjerg bjuder de på en känslosam musikföreställning baserad på Gustaf Frödings dikter.” 


Och vidare:


Infruset är Mando Diaos sjätte studioalbum och deras första album på svenska. Infruset har nått stor framgång och vunnit en Grammis och sålt fyra gånger platina. Albumet innehåller dikter av den svenska poeten Gustaf Fröding (1860 – 1911). Frödings poesi berättar historier om naturens skönhet, om kärlek och livets utmaningar. Tyngdpunkten i albumet Infruset ligger på Frödings ord medan instrumenten och rösterna betonar melankolin inom texterna.”


Läs vidare här !


(Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret)

Presentation

Omröstning

Anser du att språklagen från 2009 fungerar tillfredsställande i dagsläget, det vill säga att den ger det svenska språket ett tillräckligt skydd framförallt gentemot engelskans expansion?
 Nej, språklagen behöver absolut skärpas.
 Nej, tveksamt om språklagen ger något skydd.
 Ja, språklagen fungerar tillräckligt väl.
 Det behövs ingen språklag.
 Vet inte.
 Jag visste inte ens att det fanns en språklag.

Fråga mig

123 besvarade frågor

Kalender

Ti On To Fr
    1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24
25
26
27
28
29
30
31
<<< Januari 2020
>>>

Tidigare år

Sök i bloggen

Senaste inläggen

Senaste kommentarerna

Kategorier

Arkiv

RSS

Besöksstatistik

Följ bloggen

Följ Språkförsvaret med Blogkeen
Följ Språkförsvaret med Bloglovin'

Säg hellre!

Irriteras du av ett onödigt engelskt lånord och kan föreslå ett ersättningsord?  Skicka det i så fall till ersattningsordet@sprakforsvaret.se.  Om granskningsgruppen tycker att det är ett bra ord, belönas du med "Svenskan - ett språk att äga, älska och ärva" och ordet förtecknas också i avdelningen "Säg hellre!"


Skaffa en gratis bloggwww.bloggplatsen.se