Senaste inläggen

Av Nätverket Språkförsvaret - Söndag 21 sept 13:29

I en artikel, ”Nu är det tid att kraftsamla kring litteraturen”, som alltså egentligen handlar om hur Svenska Dagbladet kommer att kraftsamla kring litteraturen i höst, skriver Anders Q Björkman också:


”Men tillbaka till språket. Det hjälper oss att tänka – förhoppningsvis klart – men kan dessvärre också användas för att få oss att tänka grumligt. Jag tänker på propaganda, reklam eller corporate bullshit. Det sistnämnda har gjort att vi numera downsizar eller outsourcar i stället för att säga upp personal. Trenden med att försöka gömma plattityder i engelsk språkdräkt har blivit så vanlig att den har spritt sig till ortsnamn – som tidigare påpekats i Språkspalten i denna tidning har en plats i Solna som nyss hette Virebergs industriområde bytt namn till Solna Business Park.”

(Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret)

Av Nätverket Språkförsvaret - Lördag 20 sept 11:18

Göteborgs konstmuseum pågår en utställning som heter ”Friction of ideas”, som handlar om Bernards, Gauguins och van Goghs konstnärskap. Den kom direkt från Ordrupgaard i Danmark. När utställningen genomfördes på Ordrupgaard i våras, hade den både en dansk titel, ”Dramaet i Arles” , och den engelska titeln.


Men Göteborgs konstmuseum nöjer sig med enbart den engelska titeln. Vilket som är motivet till detta är oklart. Betraktas svenska som bonnigt i konstsammanhang? Säger engelskan allt? Är det förvirrande med två språk?


Det blir allt vanligare att engelska namn används på konstutställningar i Sverige på bekostnad av svenska titlar. Detta måste beivras. Inte heller borde dylika konstutställningar få stöd av Statens kulturråd.


Observatör

 

(Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret)

Av Nätverket Språkförsvaret - Torsdag 18 sept 20:28

(Denna text är hämtad från Språkrådets webbplats)


Den nya upplagan av Myndigheternas skrivregler har författats av Språkrådet och är rejält omarbetad. Den kan beställas som bok eller laddas ner som pdf.


Hur skriver man klarspråk och vad kräver språklagen? Hur hänvisar man till författningar och EU-rättsakter? Kan man använda hen i myndighetstexter? Hur utformar man en punktuppställning? Dessa och många andra frågor besvaras i Myndigheternas skrivregler, som är ett oumbärligt hjälpmedel för alla som skriver inom myndigheter, kommuner, landsting, domstolar och EU:s institutioner – och på många andra arbetsplatser. 


Sedan den förra upplagan från 2009 har ansvaret för utgivningen flyttats från Regeringskansliet till Språkrådet. Det var ett naturligt steg: vi är en del av Sveriges centrala språkmyndighet, Institutet för språk och folkminnen, vi arbetar med myndighetsspråkvård och klarspråk och vi har ansvar för att följa upp hur offentlig förvaltning efterlever språklagen från 2009.


Den nya upplagan är till stora delar omarbetad. Tre nyskrivna kapitel har lagts till: Att skriva klarspråk, Att skriva för webben och Källor och hänvisningar. Nya råd har lagts till om bland annat utformning av myndighetsnamn, könsneutralt språk, hantering av främmande namn och rubriker och grafiska inställningar.


Språkrådet ger även ut skrivregelssamlingen Svenska skrivregler (Liber 2008), som ger fördjupningar av frågor som tas upp i Myndigheternas skrivregler. Skillnaden mellan publikationerna är förstås även att Myndigheternas skrivregler är inriktad på just myndigheternas språkanvändning – och dessutom är mer normerande än Svenska skrivregler. Det sista innebär att den ger tydliga råd om hur man bör skriva, och att den försöker framhålla ett skrivsätt även om andra skrivsätt också är möjliga.


Redaktör och huvudförfattare är Ola Karlsson, språkvårdare vid Språkrådet. Eva Olovsson, även hon språkvårdare vid Språkrådet, har bidragit till manusarbetet. De ändrade rekommendationerna har utarbetats i samråd med Regeringskansliets och riksdagens språkvårdare.


Boken kan beställas direkt från förlaget Fritzes. Boken kan även laddas ner fritt som pdf. Läs mer på bokens egen presentationssida.


(Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret)

Av Nätverket Språkförsvaret - Onsdag 17 sept 13:17

Det är ju många här på åkern som dagligen och stundligen känner sig kränkta för det mesta mellan himmel och jord.


Men förtvivla icke!


Ute i valdagsvimlet syntes en banderoll med reklam för webbplatsen http://kränkt.se

Och si! Den är skapad för oss som lever i en ISO 8859-1-tillvaro (eller motsvarande delmängd av Unicode), d.v.s exempelvis i Sverige. Det är således att bara skriva kränkt.se, inte nödvändigtvis krankt.se, om man vill nå webbplatsen ifråga.


Men det skulle bara fattas. Det är Datainspektionen som står bakom. Men det har nog suttit hårt åt.


-cj


(Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret)

Av Nätverket Språkförsvaret - Söndag 14 sept 21:34

Apropå mellannordisk språkförståelse:


http://www.jyllands-posten.dk/premium/international/ECE7020476/svensk-dansk-politisk-ordbog/


Illustrerar också intresset från de andra nordiska länderna för svenska förhållanden.


-cj


P.S Se speciellt översättningen av "vågmästare" i jp:s lista!

P.P.S Under pågående valvaka har hittills bara Henrik Oscarsson använt ett korrekt uttryck på svenska -- "tungan på vågen", motsvarande det danska "tungen på vægtskålen".

P.P.P.S Ursäkta tjatet om en gammal käpphäst...



Av Nätverket Språkförsvaret - Söndag 14 sept 19:20

I samband med det Nordiska språkmötet i Stockholm 28 - 29/8 2014 lade en grupp nordiska språkvårdare, Birgitta Agazzi, Catharina Grünbaum, Rikki Hauge och Mikael Reuter fram en rapport, ”Guldtavlorna i gräset”. I denna kritiserades de ideliga omorganiseringar som det nordiska språksamarbetet har utsatts för, inte på initiativ från de nordiska språknämnderna själva utan från Nordiska ministerrådet, d.v.s de berörda regeringarna. De senaste förändringarna har också inneburit att det institutionaliserade nordiska språksamarbetet fått minskade ekonomiska resurser.


Det kan också uttryckas som att de nordiska regeringarnas ambitionsnivå  har minskat eller som Miljöpartiet formulerar det i sitt svar på Språkförsvarets enkät i samband med årets riksdagsval:


”De nordiska regeringarnas ambitioner att arbeta med ökad språkförståelse har minskat de senaste tio åren vilket inte minst syns i minskade ramar för samarbetet i Nordiska rådet. Deklarationen kan därför tyvärr betraktas som verkningslös.”


Intresserade rekommenderas att läsa kapitlet "Förslag till en ny organisation" i ”Guldtavlorna i gräset”, sid. 53 – 58, i vilket också ett förslag till en ny organisation läggs fram.


Observatör

 

(Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret)


Av Nätverket Språkförsvaret - Fredag 12 sept 22:40

För er som inte har tillgång till Grönköpings Veckoblad kan berättas att slow-trenden nu har nått Grönköping:


” Slow-trenden (slöandets konst) har under senare år kommit att bli mycket populär i form av slow life (allmänt slöande), slow food (seg biff) etc. Nu har turen på allvar kommit till trafiken!”


Det betyder också att vägfarande i Grönköpingstrakten under sommaren erbjudits goda tillfällen att i långsam fart åse väganläggningsarbetarnas intressanta arbete och av vänliga trafikvakter anvisats många intressanta alternativa vägar.  All automobiltrafik i Grönköping har också dirigerats tvärs igenom Grönköpings centrum. Givetvis har bilarna varit tvungna att köra i sakta mak genom centrum. Det senare projektet har döpts till ”Bilsommar i centrum”.  Här har alltså Grönköping valt en helt annan modell än Stockholms stad, som genomförde ett bilfritt (!) evenemang på Södermalm under namnet ”Open Streets”.


Observatör


(Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret)

Presentation

Omröstning

I vilken utsträckning använder du preteritum konjunktiv, som uttrycker något önskat eller icke-verkligt?
 Jag använder inte preteritum konjunktiv.
 Jag använder "vore".
 Förutom "vore" använder jag "finge" och "ginge".
 Jag använder även andra former som "bleve", "gåve", "stode", "såge", "bure", "sutte" m.fl.

Fråga mig

76 besvarade frågor

Gilla bloggen

Kalender

Ti On To Fr
1 2 3 4 5 6
7
8
9
10 11 12
13
14
15
16 17 18
19
20 21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
<<< September 2014
>>>

Tidigare år

Sök i bloggen

Senaste inläggen

Senaste kommentarerna

Kategorier

Arkiv

RSS

Besöksstatistik

Följ bloggen

Följ Språkförsvaret med Blogkeen
Följ Språkförsvaret med Bloglovin'

Säg hellre!

Irriteras du av ett onödigt engelskt lånord och kan föreslå ett ersättningsord?  Skicka det i så fall till ersattningsordet@sprakforsvaret.se.  Om granskningsgruppen tycker att det är ett bra ord, belönas du med "Svenskan - ett språk att äga, älska och ärva" och ordet förtecknas också i avdelningen "Säg hellre!"


Skaffa en gratis bloggwww.bloggplatsen.se